Agents & Jorma Kääriäinen - Moody River - translation of the lyrics into German

Moody River - Agents , Jorma Kääriäinen translation in German




Moody River
Launischer Fluss
Moody river, more deadly than the vainest knife
Launischer Fluss, tödlicher als das eitelste Messer
Moody river, your muddy water took my baby's life
Launischer Fluss, dein schlammiges Wasser nahm meiner Liebsten das Leben
Last Saturday evenin' came to the old oak tree
Letzten Samstagabend kam ich zur alten Eiche
It stands beside the river where you were to meet me
Sie steht neben dem Fluss, wo du mich treffen solltest
On the ground your glove I found with a note addressed to me
Auf dem Boden fand ich deinen Handschuh mit einer Nachricht an mich
It read "Dear love, I've done you wrong, now I must set you free"
Sie lautete: "Liebster Schatz, ich habe dir Unrecht getan, nun muss ich dich freigeben"
No longer can I live with this hurt and this sin.
Ich kann nicht länger mit diesem Schmerz und dieser Sünde leben.
I just couldn't tell you that guy was just a friend"
Ich konnte dir einfach nicht sagen, dass dieser Kerl nur ein Freund war"
Moody river, more deadly than the vainest knife
Launischer Fluss, tödlicher als das eitelste Messer
Moody river, your muddy water took my baby's life
Launischer Fluss, dein schlammiges Wasser nahm meiner Liebsten das Leben
I looked into the muddy water and what could I see?
Ich blickte in das schlammige Wasser und was konnte ich sehen?
I saw a lonely, lonely face just lookin' back at me
Ich sah ein einsames, einsames Gesicht, das zurückblickte
Tears in his eyes and a prayer on his lips
Tränen in seinen Augen und ein Gebet auf seinen Lippen
And the glove of his lost love at his fingertips
Und den Handschuh seiner verlorenen Liebe an seinen Fingerspitzen
Moody river, more deadly than the vainest knife
Launischer Fluss, tödlicher als das eitelste Messer
Moody river, your muddy water took my baby's life
Launischer Fluss, dein schlammiges Wasser nahm meiner Liebsten das Leben





Writer(s): Gary Daniel Bruce


Attention! Feel free to leave feedback.