Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unohtumaton ilta
Ein unvergesslicher Abend
Metsässä
ei
liikahda
lehtikään.
Im
Wald
bewegt
sich
nicht
mal
ein
Blatt.
On
kuin
luonto
kuollut
jo
ois
Es
ist,
als
wäre
die
Natur
schon
gestorben.
Kuinka
kaunis
on
illan
hetki
tää,
Wie
schön
ist
dieser
Augenblick
des
Abends,
Rusko
päivän
kun
haipuu
pois
Wenn
das
Abendrot
des
Tages
schwindet.
Kuinka
kaunis
on
illan
hetki
tää,
Wie
schön
ist
dieser
Augenblick
des
Abends,
Rusko
päivän
kun
haipuu
pois
Wenn
das
Abendrot
des
Tages
schwindet.
Niin
kuin
hopeaa
kalvo
virran
on,
Wie
Silber
ist
die
Oberfläche
des
Stromes,
Kun
sen
ylle
noussut
on
kuu
Wenn
der
Mond
darüber
aufgegangen
ist.
Vielä
lumoaa
laulu
lohduton,
Noch
bezaubert
das
trostlose
Lied,
Yli
virran
mi
kantautuu
Das
über
den
Strom
herüberklingt.
Vielä
lumoaa
laulu
lohduton,
Noch
bezaubert
das
trostlose
Lied,
Yli
virran
mi
kantautuu
Das
über
den
Strom
herüberklingt.
Päivä
kohta
koittaa
ja
laskee
kuu,
Bald
bricht
der
Tag
an
und
der
Mond
geht
unter,
Lumous
ei
haihdu
vaan
Doch
der
Zauber
verfliegt
nicht.
Vaikka
unhoittuis
multa
kaikki
muu,
Auch
wenn
ich
alles
andere
vergäße,
Tämä
ilta
ei
milloinkaan
Dieser
Abend
niemals.
Vaikka
unhoittuis
multa
kaikki
muu,
Auch
wenn
ich
alles
andere
vergäße,
Tämä
ilta
ei
milloinkaan
Dieser
Abend
niemals.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sakari Johannes Korhonen, Matti Ilmari Luhtala, Jari Pekka Aaltonen, Vasilij Pavlovic Solovev-sedoj, Jari Pekka Ilmari Vironen, Timo Leinonen, Kristiina
Attention! Feel free to leave feedback.