Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Não Tem Idade (Cover Version)
Das Herz hat kein Alter (Coverversion)
Então
solta-te,
liberta-te
Also
lass
dich
los,
befreie
dich
Abre
as
asas
do
sonho
Öffne
die
Flügel
des
Traums
Tens
todo
o
futuro
p'ra
saborear
Du
hast
die
ganze
Zukunft
zum
Genießen
Então
solta-te,
liberta-te
Also
lass
dich
los,
befreie
dich
Não
há
nada
melhor
Es
gibt
nichts
Besseres
Depois
de
um
pesadelo
poder
acordar
Als
nach
einem
Albtraum
aufwachen
zu
können
Eu
vou
beijar,
vou
dançar
Ich
werde
küssen,
ich
werde
tanzen
Vou
hum
hum
até
me
cansar
Ich
werde
hum
hum
machen,
bis
ich
müde
werde
Toda
a
noite,
toda
a
noite
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
(Eu
vou)
Vou
beijar,
vou
dançar
(Ich
werde)
Ich
werde
küssen,
ich
werde
tanzen
Vou
hum
hum
até
me
cansar
Ich
werde
hum
hum
machen,
bis
ich
müde
werde
Toda
a
noite,
toda
a
noite
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
Quando
te
perguntam
se
estás
cansada
Wenn
sie
dich
fragen,
ob
du
müde
bist
Se
ainda
te
sentes
apaixonada
Ob
du
dich
noch
verliebt
fühlst
Toda
a
gente
sabe,
é
uma
verdade
Jeder
weiß,
es
ist
eine
Wahrheit
Coração
que
ama
não
tem
idade
Ein
Herz,
das
liebt,
kennt
kein
Alter
Por
isso
vem,
sabe
bem
Also
komm,
es
fühlt
sich
gut
an
Formigueiro
é
o
que
a
gente
tem
Ein
Kribbeln
ist
es,
was
wir
haben
A
fluir,
faz
sentir
um
calor
no
corpo
a
subir
Es
fließt,
lässt
eine
Wärme
im
Körper
aufsteigen
E
esta
noite
e
esta
noite
Und
diese
Nacht
und
diese
Nacht
Vou
beijar,
vou
dançar
Ich
werde
küssen,
ich
werde
tanzen
Vou
hum
hum
até
me
cansar
Ich
werde
hum
hum
machen,
bis
ich
müde
werde
Toda
a
noite,
toda
a
noite
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
(Eu
vou)
Vou
beijar,
vou
cantar
(Ich
werde)
Ich
werde
küssen,
ich
werde
singen
Vou
hum
hum
até
me
cansar
Ich
werde
hum
hum
machen,
bis
ich
müde
werde
Toda
a
noite,
toda
a
noite
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
Até
me
cansar,
yeah
Bis
ich
müde
werde,
yeah
Toda,
então
toda,
então
toda
Die
ganze,
also
die
ganze,
also
die
ganze
Toda
a
noite
(toda)
Die
ganze
Nacht
(ganze)
Então
toda,
então
toda,
então
toda
Also
die
ganze,
also
die
ganze,
also
die
ganze
Toda
a
noite
Die
ganze
Nacht
Então,
toda
e
toda
e
toda
e
toda
Also,
die
ganze
und
ganze
und
ganze
und
ganze
E
toda
e
toda
e
toda
Und
ganze
und
ganze
und
ganze
Então
toda,
toda
a
noite
Also
die
ganze,
die
ganze
Nacht
Então
toda,
então
toda,
então
toda
Also
die
ganze,
also
die
ganze,
also
die
ganze
Toda
a
noite
(oh-oh,
yeah-yeah)
Die
ganze
Nacht
(oh-oh,
yeah-yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Landum, Toy
Attention! Feel free to leave feedback.