Lyrics and translation Agir - Estou Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estou Bem
У меня всё хорошо
Um
brinde
a
quem
me
apoia
Поднимаю
бокал
за
тех,
кто
меня
поддерживает
Um
brinde
aos
haters
Поднимаю
бокал
за
хейтеров
Um
brinde
a
quem
me
adora
ou
a
quem
me
odeia
Поднимаю
бокал
за
тех,
кто
меня
обожает,
или
за
тех,
кто
меня
ненавидит
A
quem
me
sorri
ou
faz
cara
feia
За
тех,
кто
мне
улыбается,
или
корчит
рожи
Eu
só
tenho
uma
coisa
a
dizer
Мне
хочется
сказать
только
одно
Agora
eu
′tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem,
′tou
bem
Сейчас
у
меня
всё
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Agora
eu
'tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem
Сейчас
у
меня
всё
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Eu
olho
à
minha
volta
e
há
quem
me
adore
e
quem
me
odeie
Я
смотрю
вокруг,
и
вижу
тех,
кто
меня
обожает,
и
тех,
кто
ненавидит
Só
que
eu
sei
que
o
momento
é
agora
depois
não
digas
que
não
te
avisei
Только
я
знаю,
что
момент
настал,
потом
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал
Mesmo
para
quem
não
acredita
eu
sei
que
vou
lá
chegar
Даже
для
тех,
кто
не
верит,
я
знаю,
что
я
туда
доберусь
Mesmo
que
eu
não
consiga
ao
menos
morro
a
tentar
Даже
если
я
не
смогу,
по
крайней
мере,
я
умру,
пытаясь
E
agora
estou
tranquilo
mano
И
сейчас
я
спокоен,
брат
Toda
a
bala
do
seu
mano
Все
пули
твоего
брата
Se
quer
agitar
a
minha
vida
Если
хочешь
встряхнуть
мою
жизнь
Eu
trago
um
novo
abriu,
mano
Я
принес
новое
начало,
брат
Quer
gosta
ou
não
Нравится
тебе
или
нет
É
sempre
bem
vindo
briga
Драка
всегда
приветствуется
Chegou
a
hora,
cinco
e
trinta
Время
пришло,
пять
тридцать
Um
brinde
a
quem
me
apoia
Поднимаю
бокал
за
тех,
кто
меня
поддерживает
Um
brinde
aos
haters
Поднимаю
бокал
за
хейтеров
Um
brinde
a
quem
me
adora
ou
a
quem
me
odeia
Поднимаю
бокал
за
тех,
кто
меня
обожает,
или
за
тех,
кто
меня
ненавидит
A
quem
me
sorri
ou
faz
cara
feia
За
тех,
кто
мне
улыбается,
или
корчит
рожи
Eu
só
tenho
uma
coisa
a
dizer
Мне
хочется
сказать
только
одно
Agora
eu
'tou
bem,
′tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem
Сейчас
у
меня
всё
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Agora
eu
'tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem
Сейчас
у
меня
всё
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Eu
sei
que
vou
vencer
Я
знаю,
что
я
победю
E
a
cem
maneiras
И
стократно
Quer
queiras
ou
não
queiras
Хочешь
ты
этого
или
нет
Nem
vou
pedir
licença
Я
даже
не
буду
спрашивать
разрешения
Vou
é
calçar
as
chuteiras
Я
просто
надену
бутсы
Pois
isto
vai
ser
uma
entrada
a
pé
juntos
nesses
haters,
hey!
Потому
что
это
будет
вторжение,
пройдусь
по
этим
хейтерам,
эй!
É
que
eu
já
nada
devo
Дело
в
том,
что
я
никому
ничего
не
должен
Para
os
palas
não
tenho
medo
Я
не
боюсь
болтовни
Comecei
no
segundo
esquerdo
Я
начал
с
другой
стороны
Agora
ó,
deixa-me
o
endereço
é
Теперь,
дай
мне
адрес
Vida
de
estrada
foi
o
que
escolhi
nem
Жизнь
в
дороге
- это
то,
что
я
выбрал
Se
sempre
foi
fácil,
mas
continuo
aqui
por
isso
Не
всегда
было
легко,
но
я
всё
ещё
здесь,
поэтому
Um
brinde
a
quem
me
apoia
Поднимаю
бокал
за
тех,
кто
меня
поддерживает
Um
brinde
aos
haters
Поднимаю
бокал
за
хейтеров
Um
brinde
a
quem
me
adora
ou
a
quem
me
odeia
Поднимаю
бокал
за
тех,
кто
меня
обожает,
или
за
тех,
кто
меня
ненавидит
A
quem
me
sorri
ou
faz
cara
feia
За
тех,
кто
мне
улыбается,
или
корчит
рожи
Eu
só
tenho
uma
coisa
a
dizer
Мне
хочется
сказать
только
одно
Agora
eu
′tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem,
'tou
bem
Сейчас
у
меня
всё
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Agora
eu
′tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem
Сейчас
у
меня
всё
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Este
som
vai
para
quem
vem
do
nada
Этот
трек
для
тех,
кто
пришёл
из
ниоткуда
Com
o
sonho
na
mão
sem
pensar
em
mais
nada
С
мечтой
в
руке,
ни
о
чём
другом
не
думая
A
quem
não
quer
a
ver-te
sair
do
nada
Тем,
кто
не
хочет
видеть,
как
ты
вырываешься
из
ниоткуда
Caga
neles,
eles
não
valem
nada
Забей
на
них,
они
ничего
не
стоят
Este
som
vai
para
quem
vem
do
nada
Этот
трек
для
тех,
кто
пришёл
из
ниоткуда
Com
o
sonho
na
mão
sem
pensar
em
mais
nada
С
мечтой
в
руке,
ни
о
чём
другом
не
думая
A
quem
não
quer
a
ver-te
sair
do
nada
Тем,
кто
не
хочет
видеть,
как
ты
вырываешься
из
ниоткуда
Caga
neles,
eles
não
valem
nada,
então
Забей
на
них,
они
ничего
не
стоят,
так
что
Um
brinde
a
quem
me
apoia
Поднимаю
бокал
за
тех,
кто
меня
поддерживает
Um
brinde
aos
haters
Поднимаю
бокал
за
хейтеров
Um
brinde
a
quem
me
adora
ou
a
quem
me
odeia
Поднимаю
бокал
за
тех,
кто
меня
обожает,
или
за
тех,
кто
меня
ненавидит
A
quem
me
sorri
ou
faz
cara
feia
За
тех,
кто
мне
улыбается,
или
корчит
рожи
Eu
só
tenho
uma
coisa
a
dizer
Мне
хочется
сказать
только
одно
Agora
eu
′tou
bem,
'tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem
Сейчас
у
меня
всё
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Agora
eu
'tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem
Сейчас
у
меня
всё
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Yeah
team
got
it
Да,
команда
справилась
Esta
vai
pra
estes
haters
Это
для
этих
хейтеров
Pra
quem
adora
quem
odeia
Для
тех,
кто
обожает
и
ненавидит
Só
tenho
uma
coisa
a
dizer
mesmo
У
меня
есть,
что
сказать
Agora
eu
′tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem
Сейчас
у
меня
всё
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Agora
eu
'tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem,
′tou
bem,
'tou
bem
Сейчас
у
меня
всё
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Agora
eu
′tou
bem
Сейчас
у
меня
всё
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agir
Attention! Feel free to leave feedback.