Lyrics and translation Agir - One Night Stand
Yah
baby,
tu
deves
ser
uma
estrela
porque...
tens
luz
própria,
got
it!!!
Да
ну,
детка,
ты
должен
быть
звездой,
потому
что...
у
вас
собственный
свет,
got
it!!!
Brilha
brilha,
yah
brilha
daqui
ao
céu
linda
Светит,
светит,
да
ну
светит
отсюда
на
небо
линда
Brilha
brilha,
até
levantar
o
véu,
leggo
Светит,
светит,
до
приподнять
завесу,
leggo
Isto
vai
ser
muito
mais
do
que
um
one
night
stand
Это
будет
гораздо
больше,
чем
one
night
stand
Ela
tem
uma
luz
que
vai
durar
p'ra
sempre
Она
есть
свет,
который
будет
длиться
p'ra
всегда
Ela
vai
brilhar
como
um
milhar
de
estrelas,
yeah
Она
будет
сиять,
как
тысячи
звезд,
yeah
Tens
de
acreditar
até
porque
ficar,
ficar
sem
ti
não
dá
Вы
должны
верить,
потому
что,
остаться,
остаться
без
тебя
не
дает
Ela
tem
a
luz
de
uma
estrela
Она
имеет
свет
звезды,
Só
que
não
consegue
vê-la
Только
то,
что
не
может
видеть
ее
E
o
meu
papel
é
fazê-la
perceber
И
моя
роль-дать
ей
понять,
Que
toda
a
gata
borralheira
pode
ser
uma
cinderela
Что
все
gata
borralheira
может
быть
золушка
E
ela
alinhou
os
meus
planetas
И
она
выровняла
мои
планет
Alinhou
a
minha
vida
para
que
eu
os
mesmos
erros
não
cometa
Выровнял
моей
жизни,
чтобы
я
одни
и
те
же
ошибки
не
совершать
E
com
ela
voltei
a
sentir
borboletas
И
с
ней
вернулся,
чувствую
бабочек
Ela
bateu
no
meu
peito
mais
forte
que
um
cometa,
aaaaah
Она
упала
на
мою
грудь
сильнее,
чем
комета,
aaaaah
Ela
cativa
logo
à
primeira
Она
пленяет
с
первого
раза
Ela
é
real
é
verdadeira
Она
является
реальной
верно
E
não,
não
é
coisa
de
uma
noite
И
нет,
это
не
дело
одной
ночи
Ela
é
coisa
para
durar
pra
lá
de
uma
vida
inteira
Она
вещь,
чтобы
продолжать
туда
всю
жизнь
E
eu,
sim
eu
vim
para
ficar
И
я,
да,
я
пришел,
чтобы
остаться
E
eu
não
percebo
como
é
que
alguém
te
quis
mudar
И
я
не
понимаю,
как
это,
что
кто-то
тебя
хотел
изменить
Quando
o
teu
sorriso
é
capaz
de
iluminar
Когда
твой
улыбка
способна
осветить
Uma
vida,
a
nossa
vida
daqui
até
ao
altar,
got
it
got
it
Жизнь,
наша
жизнь
отсюда
до
алтаря,
got
it
got
it
Isto
vai
ser
muito
mais
do
que
um
one
night
stand
Это
будет
гораздо
больше,
чем
one
night
stand
Ela
tem
uma
luz
que
vai
durar
p'ra
sempre
Она
есть
свет,
который
будет
длиться
p'ra
всегда
Ela
vai
brilhar
como
um
milhar
de
estrelas,
yeah
Она
будет
сиять,
как
тысячи
звезд,
yeah
Tens
de
acreditar
até
porque
ficar,
ficar
sem
ti
não
dá
Вы
должны
верить,
потому
что,
остаться,
остаться
без
тебя
не
дает
Não
dá,
não
dá,
ficar
sem
ti
não
dá
Не
дает,
не
дает,
остаться
без
тебя
не
дает
Não
dá,
não
dá,
ficar
sem
ti
não
dá
Не
дает,
не
дает,
остаться
без
тебя
не
дает
Ja
nem
me
imagino
sem
ti
Блин,
я
даже
не
представляю,
без
тебя
Se
algum
dia
disse
o
contrário
então
é
porque
eu
menti
Если
когда-нибудь
говорил
иначе,
то
это
потому,
что
я
солгал
Eu
sei
que
é
para
sempre
desde
o
dia
em
que
eu
senti
Я
знаю,
что
это
навсегда,
с
того
дня,
что
я
чувствовал,
A
tua
pele
na
minha
pele
em
caricias
sem
fim
Твоя
кожа
на
моей
коже,
в
caricias
без
конца
E
eu
sei
que
também
sentes
o
mesmo
И
я
знаю,
что
чувствуешь
то
же
самое
Contigo
eu
perco
a
noção
do
tempo
С
тобою
я
теряю
чувство
времени
Mas
também
já
não
preciso
de
horas
Но
это
уже
и
не
нужно
регистрации
Porque
agora
nós
somos
um
só
ao
sabor
do
vento
Потому
что
сейчас
мы
только
на
ветру.
Vivendo
eternarmente,
sinceramente
Живем
eternarmente,
искренне
Nunca
pensei
ser
possível
brilhares
tão
de
repente
Никогда
не
думал,
быть
может
brilhares
так
внезапно
E
eu
vou
agarrar-te
com
unhas
e
dentes
И
я
схватил
вас
зубами
и
ногтями
Estimar,
cuidar,
esperar
que
isto
seja
para
sempre
Оценить,
заботиться,
ждать,
что
это
будет
навсегда
E
quando
o
coração
conduz
И
когда
сердце
водит
Ele
encontra
a
tua
luz
Он
находит
свет
твой
E
eu
acredito
piamente
que
a
qualquer
momento
И
я
искренне
верю,
что
в
любой
момент
Nasça
algo
no
teu
ventre
e
tu
venhas
a
dar
a
luz,
amo-te,
got
it
Родится
что-то
в
чреве
твоем,
и
ты,
ты
будешь
рожать,
я
люблю
тебя,
got
it
Brilha
brilha
Светит,
светит
Brilha
para
lá
do
céu
Светит
с
небес
Brilha
brilha
Светит,
светит
Até
levantar
o
véu
До
приподнять
завесу
Brilha
brilha
Светит,
светит
Brilha
p'ra
lá
do
céu
Светит
p'ra
туда
с
неба
Brilha
brilha
Светит,
светит
Pois
o
nosso
amor
nasceu
Потому
что
наша
любовь
родилась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brown Christopher Maurice, Bereal Joseph A, Mc Call Kevin L, Bereal Charles W
Attention! Feel free to leave feedback.