Lyrics and translation Agir - One Night Stand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Night Stand
One Night Stand
Yah
baby,
tu
deves
ser
uma
estrela
porque...
tens
luz
própria,
got
it!!!
Да,
детка,
ты
должна
быть
звездой,
потому
что...
у
тебя
есть
свой
собственный
свет,
понял!!!
Brilha
brilha,
yah
brilha
daqui
ao
céu
linda
Сияй,
сияй,
да,
сияй
до
самых
небес,
красотка
Brilha
brilha,
até
levantar
o
véu,
leggo
Сияй,
сияй,
пока
не
поднимешь
завесу,
поехали
Isto
vai
ser
muito
mais
do
que
um
one
night
stand
Это
будет
намного
больше,
чем
просто
секс
на
одну
ночь
Ela
tem
uma
luz
que
vai
durar
p'ra
sempre
У
тебя
есть
свет,
который
будет
сиять
вечно
Ela
vai
brilhar
como
um
milhar
de
estrelas,
yeah
Ты
будешь
сиять,
как
тысяча
звезд,
да
Tens
de
acreditar
até
porque
ficar,
ficar
sem
ti
não
dá
Ты
должна
верить,
потому
что
оставаться,
оставаться
без
тебя
я
не
могу
Ela
tem
a
luz
de
uma
estrela
У
тебя
есть
свет
звезды
Só
que
não
consegue
vê-la
Просто
ты
не
можешь
его
увидеть
E
o
meu
papel
é
fazê-la
perceber
И
моя
роль
- заставить
тебя
понять
Que
toda
a
gata
borralheira
pode
ser
uma
cinderela
Что
каждая
Золушка
может
стать
принцессой
E
ela
alinhou
os
meus
planetas
И
ты
выстроила
мои
планеты
в
ряд
Alinhou
a
minha
vida
para
que
eu
os
mesmos
erros
não
cometa
Выстроила
мою
жизнь
так,
чтобы
я
не
совершал
тех
же
ошибок
E
com
ela
voltei
a
sentir
borboletas
И
с
тобой
я
снова
почувствовал
бабочек
Ela
bateu
no
meu
peito
mais
forte
que
um
cometa,
aaaaah
Ты
ударила
в
мою
грудь
сильнее
кометы,
аааах
Ela
cativa
logo
à
primeira
Ты
пленяешь
с
первого
взгляда
Ela
é
real
é
verdadeira
Ты
настоящая,
ты
искренняя
E
não,
não
é
coisa
de
uma
noite
И
нет,
это
не
на
одну
ночь
Ela
é
coisa
para
durar
pra
lá
de
uma
vida
inteira
Ты
та,
с
кем
хочется
провести
больше,
чем
целую
жизнь
E
eu,
sim
eu
vim
para
ficar
И
я,
да,
я
пришел,
чтобы
остаться
E
eu
não
percebo
como
é
que
alguém
te
quis
mudar
И
я
не
понимаю,
как
кто-то
хотел
тебя
изменить
Quando
o
teu
sorriso
é
capaz
de
iluminar
Когда
твоя
улыбка
способна
осветить
Uma
vida,
a
nossa
vida
daqui
até
ao
altar,
got
it
got
it
Жизнь,
нашу
жизнь,
до
самого
алтаря,
понял,
понял
Isto
vai
ser
muito
mais
do
que
um
one
night
stand
Это
будет
намного
больше,
чем
просто
секс
на
одну
ночь
Ela
tem
uma
luz
que
vai
durar
p'ra
sempre
У
тебя
есть
свет,
который
будет
сиять
вечно
Ela
vai
brilhar
como
um
milhar
de
estrelas,
yeah
Ты
будешь
сиять,
как
тысяча
звезд,
да
Tens
de
acreditar
até
porque
ficar,
ficar
sem
ti
não
dá
Ты
должна
верить,
потому
что
оставаться,
оставаться
без
тебя
я
не
могу
Não
dá,
não
dá,
ficar
sem
ti
não
dá
Не
могу,
не
могу,
оставаться
без
тебя
не
могу
Não
dá,
não
dá,
ficar
sem
ti
não
dá
Не
могу,
не
могу,
оставаться
без
тебя
не
могу
Ja
nem
me
imagino
sem
ti
Я
уже
не
представляю
себя
без
тебя
Se
algum
dia
disse
o
contrário
então
é
porque
eu
menti
Если
я
когда-либо
говорил
обратное,
значит,
я
лгал
Eu
sei
que
é
para
sempre
desde
o
dia
em
que
eu
senti
Я
знаю,
что
это
навсегда,
с
того
дня,
как
я
почувствовал
A
tua
pele
na
minha
pele
em
caricias
sem
fim
Твою
кожу
на
моей
коже
в
бесконечных
ласках
E
eu
sei
que
também
sentes
o
mesmo
И
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое
Contigo
eu
perco
a
noção
do
tempo
С
тобой
я
теряю
счет
времени
Mas
também
já
não
preciso
de
horas
Но
мне
больше
не
нужны
часы
Porque
agora
nós
somos
um
só
ao
sabor
do
vento
Потому
что
теперь
мы
одно
целое,
подвластное
ветру
Vivendo
eternarmente,
sinceramente
Живя
вечно,
искренне
Nunca
pensei
ser
possível
brilhares
tão
de
repente
Я
никогда
не
думал,
что
возможно
сиять
так
внезапно
E
eu
vou
agarrar-te
com
unhas
e
dentes
И
я
буду
держаться
за
тебя
изо
всех
сил
Estimar,
cuidar,
esperar
que
isto
seja
para
sempre
Ценить,
заботиться,
надеяться,
что
это
навсегда
E
quando
o
coração
conduz
И
когда
сердце
ведет
Ele
encontra
a
tua
luz
Оно
находит
твой
свет
E
eu
acredito
piamente
que
a
qualquer
momento
И
я
искренне
верю,
что
в
любой
момент
Nasça
algo
no
teu
ventre
e
tu
venhas
a
dar
a
luz,
amo-te,
got
it
В
твоем
чреве
зародится
что-то,
и
ты
дашь
жизнь,
люблю
тебя,
понял
Brilha
para
lá
do
céu
Сияй
за
пределами
неба
Até
levantar
o
véu
Пока
не
поднимешь
завесу
Brilha
p'ra
lá
do
céu
Сияй
за
пределами
неба
Pois
o
nosso
amor
nasceu
Ведь
наша
любовь
родилась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brown Christopher Maurice, Bereal Joseph A, Mc Call Kevin L, Bereal Charles W
Attention! Feel free to leave feedback.