Lyrics and translation Agir - Toda a Gente Olha
Quando
ando
na
rua
toda
a
gente
olha
Когда
я
иду
по
улице
все
люди
смотрят
Será
pelas
tatoos
que
eu
tenho
à
mostra?
Будет
по
tatoos,
что
у
меня
в
шоу?
Será
dos
alargadores
que
parecem
duas
rodas?
Будет
из
развертки,
что
они
похожи
на
двух
колесах?
Ou
será
pelo
som
do
dengue
que
passa
a
toda
a
hora?
Или
будет
по
звуку
от
лихорадки
денге,
которая
проходит
каждый
час?
Toda
a
gente
olha,
toda
a
gente
olha
Все
смотрит,
все
смотрит
Quando
eu
passo,
quando
eu
canto
Когда
я
шаг,
когда
я
пою
Quando
o
som
toca,
toda
a
gente
olha
Когда
звук
воспроизводится,
все
смотрит
Toda
gente
olha,
olha,
olha
Все
смотрит,
смотрит,
смотрит
Eu
sou
como
sou,
caguei
se
não
gostas
Я,
как
и
я,
caguei
если
вам
не
по
душе
Faz-te
confusão,
então
dá
meia
volta
Делает
тебя
в
замешательство,
а
затем
дать
пол-оборота
Eu
sei
que
falas
nas
costas
Я
знаю,
что
ты
говоришь
в
спине
Caguei,
pois
à
frente
adoras
Caguei,
потому
что
впереди
вам
нравится
Assim
como
a
tua
lady
pondo
like
à
foto
Так
же,
как
твоя
леди
класть
like
фото
Elas
viram
groupies
quando
estão
à
minha
roda
Они
увидели
поклонниц,
когда
передо
колеса
Queres
olhar,
então
olha,
isto
não
me
incomoda
Хочешь
посмотреть,
то
смотри,
это
не
беспокоит
меня
Mas
se
queres
ver
de
perto,
então
larga
a
nota
Но
если
ты
хочешь
видеть
рядом,
то
широкая
примечание
Olha
a
tua
baby,
olha
a
tua
amiga
Смотрит
твоя,
детка,
смотри,
твоя
подруга
Não
é
por
acaso
que
ela
já
não
te
liga
Не
случайно,
что
она
уже
не
в
тебя
сплава
Já
não
te
chama
ya,
já
não
te
convida
Больше
не
зовет
тебя,
я,
уже
не
приглашает
вас
Mas
se
ela
me
ligar
então
siga,
siga
Но
если
она
позвонить
мне,
то
следуйте,
следуйте
Podia
fazer
magia
ou
fazer
o
que
não
devia
Мог
сделать
магию
или
сделать
то,
что
не
должен
был
Só
que
estou
sempre
tchill
no
meu
canto
Только
то,
что
я
всегда
tchill
в
моем
углу
Só
que
é
assim
o
meu
dia-a-dia
Только,
что
это
так
мой
день-в-день
Eu
juro
que
não
queria
Я
клянусь,
что
не
хотел
Só
que
o
people
sempre
olha
quando
eu
ando
então
Только
то,
что
люди
всегда
смотрит,
когда
я
иду
так
Quando
ando
na
rua
toda
a
gente
olha
Когда
я
иду
по
улице
все
люди
смотрят
Será
pelas
tatoos
que
eu
tenho
à
mostra?
Будет
по
tatoos,
что
у
меня
в
шоу?
Será
dos
alargadores
que
parecem
duas
rodas?
Будет
из
развертки,
что
они
похожи
на
двух
колесах?
Ou
será
pelo
som
do
dengue
que
passa
a
toda
a
hora?
Или
будет
по
звуку
от
лихорадки
денге,
которая
проходит
каждый
час?
Toda
a
gente
olha,
toda
a
gente
olha
Все
смотрит,
все
смотрит
Quando
eu
passo,
quando
eu
canto
Когда
я
шаг,
когда
я
пою
Quando
o
som
toca,
toda
a
gente
olha
Когда
звук
воспроизводится,
все
смотрит
Toda
gente
olha,
olha,
olha
Все
смотрит,
смотрит,
смотрит
Eu
não
sou
só
o
que
está
por
fora
Я
не
только
то,
что
находится
вне
Mas
como
és
vazio,
isso
tu
não
topas
Но,
как
ты
пуст,
ты
не
topas
O
meu
interior
não
é
para
qualquer
motherfucker
Мой
внутренний
мир
не
является
для
любой
motherfucker
Tens
a
câmara
ligada
só
que
ela
não
foca
У
тебя
камера
включена
только
то,
что
она
не
фокусируется
Giras
no
colombo
com
a
tua
tropa
Украина
в
коломбо
с
твоей
войск
Ya,
tu
és
buéda
boss,
tens
roupa
da
moda
Я,
ты
buéda
босс,
у
вас
модная
одежда
Tens
o
carro,
tens
o
swag,
tás
todo
janota
У
тебя
есть
автомобиль,
ты
swag,
личного
всей
чувак
Tanta
merda
só
que
ninguém
nota
Так
много
дерьма,
только
никто
не
замечает
Desculpa
mas
o
que
eu
sou
não
está
em
leilão
Извините,
но
то,
что
я
не
на
аукционе
Mesmo
que
tivesse
para
ti,
não
sei,
não
Даже
если
бы
тебе,
не
знаю,
не
Se
queres
tentar
ya,
vem
lá
então
Если
вы
хотите
попробовать
ya,
туда
приходит
так
Só
não
fodas
com
o
leão
na
hora
da
refeição
Только
не
траха
со
львом
во
время
еды
Pois,
eu
vim
para
comer
o
mercado
todo
Итак,
я
пришел,
чтобы
поесть
на
рынке
все
Não
acreditas,
vai
ver
o
life
music
Не
верите,
увидите
life
music
Carreiras
ora
entra
um,
ora
sai
outro
Карьера
и
ныне
приходит,
молится,
выходит
из
другого
Depois
há
os
que
prevalecem
Затем
есть
те,
которые
преобладают
Com
trabalho
e
esforço,
got
it?
С
работы
и
усилий,
got
it?
Quando
ando
na
rua
toda
a
gente
olha
Когда
я
иду
по
улице
все
люди
смотрят
Será
pelas
tatoos
que
eu
tenho
à
mostra?
Будет
по
tatoos,
что
у
меня
в
шоу?
Será
dos
alargadores
que
parecem
duas
rodas?
Будет
из
развертки,
что
они
похожи
на
двух
колесах?
Ou
será
pelo
som
do
dengue
que
passa
a
toda
a
hora?
Или
будет
по
звуку
от
лихорадки
денге,
которая
проходит
каждый
час?
Toda
a
gente
olha,
toda
a
gente
olha
Все
смотрит,
все
смотрит
Quando
eu
passo,
quando
eu
canto
Когда
я
шаг,
когда
я
пою
Quando
o
som
toca,
toda
a
gente
olha
Когда
звук
воспроизводится,
все
смотрит
Toda
gente
olha,
olha,
olha
Все
смотрит,
смотрит,
смотрит
Esta
é
a
vida
de
um
guy
Это
жизнь
guy
Esta
é
a
vida
de
um
guy
Это
жизнь
guy
Esta
é
a
vida
de
um
guy
Это
жизнь
guy
Nada,
nada
vai
fazer
mudar
Ничто,
ничто
не
заставит
изменить
Esta
é
a
vida
de
um
guy
Это
жизнь
guy
Esta
é
a
vida
de
um
guy
Это
жизнь
guy
Esta
é
a
vida
de
um
guy
Это
жизнь
guy
Nada,
nada
vai
fazer
mudar
Ничто,
ничто
не
заставит
изменить
Quando
ando
na
rua
toda
a
gente
olha
Когда
я
иду
по
улице
все
люди
смотрят
Será
pelas
tatoos
que
eu
tenho
à
mostra?
Будет
по
tatoos,
что
у
меня
в
шоу?
Será
dos
alargadores
que
parecem
duas
rodas?
Будет
из
развертки,
что
они
похожи
на
двух
колесах?
Ou
será
pelo
som
do
dengue
que
passa
a
toda
a
hora?
Или
будет
по
звуку
от
лихорадки
денге,
которая
проходит
каждый
час?
Toda
a
gente
olha,
toda
a
gente
olha
Все
смотрит,
все
смотрит
Quando
eu
passo,
quando
eu
canto
Когда
я
шаг,
когда
я
пою
Quando
o
som
toca,
toda
a
gente
olha
Когда
звук
воспроизводится,
все
смотрит
Toda
gente
olha,
olha,
olha
Все
смотрит,
смотрит,
смотрит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernardo Correia Ribeiro De Costa
Attention! Feel free to leave feedback.