Agir - Toda a Gente Olha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Agir - Toda a Gente Olha




Oh, yeah
Oh, yeah
Oh
Ах
Quando ando na rua toda a gente olha
Когда я иду по улице все люди смотрят
Será pelas tatoos que eu tenho à mostra?
Будет по tatoos, что у меня в шоу?
Será dos alargadores que parecem duas rodas?
Будет из развертки, что они похожи на двух колесах?
Ou será pelo som do dengue que passa a toda a hora?
Или будет по звуку от лихорадки денге, которая проходит каждый час?
Toda a gente olha, toda a gente olha
Все смотрит, все смотрит
Quando eu passo, quando eu canto
Когда я шаг, когда я пою
Quando o som toca, toda a gente olha
Когда звук воспроизводится, все смотрит
Toda gente olha, olha, olha
Все смотрит, смотрит, смотрит
Eu sou como sou, caguei se não gostas
Я, как и я, caguei если вам не по душе
Faz-te confusão, então meia volta
Делает тебя в замешательство, а затем дать пол-оборота
Eu sei que falas nas costas
Я знаю, что ты говоришь в спине
Caguei, pois à frente adoras
Caguei, потому что впереди вам нравится
Assim como a tua lady pondo like à foto
Так же, как твоя леди класть like фото
Elas viram groupies quando estão à minha roda
Они увидели поклонниц, когда передо колеса
Queres olhar, então olha, isto não me incomoda
Хочешь посмотреть, то смотри, это не беспокоит меня
Mas se queres ver de perto, então larga a nota
Но если ты хочешь видеть рядом, то широкая примечание
Olha a tua baby, olha a tua amiga
Смотрит твоя, детка, смотри, твоя подруга
Não é por acaso que ela não te liga
Не случайно, что она уже не в тебя сплава
não te chama ya, não te convida
Больше не зовет тебя, я, уже не приглашает вас
Mas se ela me ligar então siga, siga
Но если она позвонить мне, то следуйте, следуйте
Podia fazer magia ou fazer o que não devia
Мог сделать магию или сделать то, что не должен был
que estou sempre tchill no meu canto
Только то, что я всегда tchill в моем углу
que é assim o meu dia-a-dia
Только, что это так мой день-в-день
Eu juro que não queria
Я клянусь, что не хотел
que o people sempre olha quando eu ando então
Только то, что люди всегда смотрит, когда я иду так
Quando ando na rua toda a gente olha
Когда я иду по улице все люди смотрят
Será pelas tatoos que eu tenho à mostra?
Будет по tatoos, что у меня в шоу?
Será dos alargadores que parecem duas rodas?
Будет из развертки, что они похожи на двух колесах?
Ou será pelo som do dengue que passa a toda a hora?
Или будет по звуку от лихорадки денге, которая проходит каждый час?
Toda a gente olha, toda a gente olha
Все смотрит, все смотрит
Quando eu passo, quando eu canto
Когда я шаг, когда я пою
Quando o som toca, toda a gente olha
Когда звук воспроизводится, все смотрит
Toda gente olha, olha, olha
Все смотрит, смотрит, смотрит
Eu não sou o que está por fora
Я не только то, что находится вне
Mas como és vazio, isso tu não topas
Но, как ты пуст, ты не topas
O meu interior não é para qualquer motherfucker
Мой внутренний мир не является для любой motherfucker
Tens a câmara ligada que ela não foca
У тебя камера включена только то, что она не фокусируется
Giras no colombo com a tua tropa
Украина в коломбо с твоей войск
Ya, tu és buéda boss, tens roupa da moda
Я, ты buéda босс, у вас модная одежда
Tens o carro, tens o swag, tás todo janota
У тебя есть автомобиль, ты swag, личного всей чувак
Tanta merda que ninguém nota
Так много дерьма, только никто не замечает
Desculpa mas o que eu sou não está em leilão
Извините, но то, что я не на аукционе
Mesmo que tivesse para ti, não sei, não
Даже если бы тебе, не знаю, не
Se queres tentar ya, vem então
Если вы хотите попробовать ya, туда приходит так
não fodas com o leão na hora da refeição
Только не траха со львом во время еды
Pois, eu vim para comer o mercado todo
Итак, я пришел, чтобы поесть на рынке все
Não acreditas, vai ver o life music
Не верите, увидите life music
Carreiras ora entra um, ora sai outro
Карьера и ныне приходит, молится, выходит из другого
Depois os que prevalecem
Затем есть те, которые преобладают
Com trabalho e esforço, got it?
С работы и усилий, got it?
Quando ando na rua toda a gente olha
Когда я иду по улице все люди смотрят
Será pelas tatoos que eu tenho à mostra?
Будет по tatoos, что у меня в шоу?
Será dos alargadores que parecem duas rodas?
Будет из развертки, что они похожи на двух колесах?
Ou será pelo som do dengue que passa a toda a hora?
Или будет по звуку от лихорадки денге, которая проходит каждый час?
Toda a gente olha, toda a gente olha
Все смотрит, все смотрит
Quando eu passo, quando eu canto
Когда я шаг, когда я пою
Quando o som toca, toda a gente olha
Когда звук воспроизводится, все смотрит
Toda gente olha, olha, olha
Все смотрит, смотрит, смотрит
Esta é a vida de um guy
Это жизнь guy
Esta é a vida de um guy
Это жизнь guy
Esta é a vida de um guy
Это жизнь guy
Nada, nada vai fazer mudar
Ничто, ничто не заставит изменить
Esta é a vida de um guy
Это жизнь guy
Esta é a vida de um guy
Это жизнь guy
Esta é a vida de um guy
Это жизнь guy
Nada, nada vai fazer mudar
Ничто, ничто не заставит изменить
Quando ando na rua toda a gente olha
Когда я иду по улице все люди смотрят
Será pelas tatoos que eu tenho à mostra?
Будет по tatoos, что у меня в шоу?
Será dos alargadores que parecem duas rodas?
Будет из развертки, что они похожи на двух колесах?
Ou será pelo som do dengue que passa a toda a hora?
Или будет по звуку от лихорадки денге, которая проходит каждый час?
Toda a gente olha, toda a gente olha
Все смотрит, все смотрит
Quando eu passo, quando eu canto
Когда я шаг, когда я пою
Quando o som toca, toda a gente olha
Когда звук воспроизводится, все смотрит
Toda gente olha, olha, olha
Все смотрит, смотрит, смотрит
Got it?
Got it?





Writer(s): Bernardo Correia Ribeiro De Costa


Attention! Feel free to leave feedback.