Agiris feat. Sunbane - Philosophia - translation of the lyrics into German

Philosophia - Sunbane , Agiris translation in German




Philosophia
Philosophie
Philosophy
Philosophie
Is always a recurring theme in my day dreams
Ist immer ein wiederkehrendes Thema in meinen Tagträumen
I'm always looking for the philosophical
Ich suche immer nach dem Philosophischen
A slight tickle in my throat
Ein leichtes Kitzeln in meiner Kehle
A cold, sweet tasting kinda choke like I'm sucking on a cough drop Popsicle
Ein kaltes, süß schmeckendes Ersticken, als ob ich an einem Hustenbonbon-Eis am Stiel lutsche
Optimistically full of ideas
Optimistisch voller Ideen
Thoughts are the agents to tame all my fears
Gedanken sind die Agenten, um all meine Ängste zu zähmen
The fear to overlook things so easily in sight
Die Angst, Dinge so leicht zu übersehen, die doch so klar vor Augen sind
I vow precision on my binoculars
Ich schwöre Präzision für mein Fernglas
A visionary conqueror
Ein visionärer Eroberer
I ponder this idealism is it possible
Ich sinniere über diesen Idealismus, ist er möglich
Like I said I'm philosophical
Wie gesagt, ich bin philosophisch
There's a potency for corrupt mind-sets
Es gibt eine Potenz für korrupte Denkweisen
Hopelessly I try to interrupt but time gets warped into an etched shape
Hoffnungslos versuche ich zu unterbrechen, aber die Zeit verzieht sich zu einer geätzten Form
Too sharp for me to comprehend
Zu scharf für mich, um es zu begreifen
I can't pretend that I know what I'm talking about
Ich kann nicht so tun, als wüsste ich, wovon ich spreche
So I'm forking out whatever comes in to my brain
Also haue ich raus, was auch immer mir in den Sinn kommt
Hoping that it makes sense to somebody
In der Hoffnung, dass es für jemanden Sinn ergibt
Even if the English doesn't add up
Auch wenn das Englisch nicht zusammenpasst
Even when my Math read shoddy
Auch wenn meine Mathekenntnisse mangelhaft erscheinen
Mixing things fixes things in a resolution-ary kinda way that I cannot explain I'll say it again
Dinge zu vermischen, repariert Dinge auf eine revolutionäre Art, die ich nicht erklären kann, ich sag's nochmal
I'm philosophical
Ich bin philosophisch
I fill my soul and they call me
Ich erfülle meine Seele und sie nennen mich
Diabolical
Diabolisch
(I lick the bowl clean
(Ich lecke die Schüssel sauber
Serving why'scream)
Serviere Warum-Eis)
Why do you wanna know
Warum willst du es wissen
If by the time I close my eyes
Ob ich, bis ich meine Augen schließe,
I paralyse all the wires 'tween my temples
Alle Drähte zwischen meinen Schläfen lähme
No, I'm not mental
Nein, ich bin nicht verrückt
I'm Ryanominal
Ich bin Ryanomenal
It's biological
Es ist biologisch
A killer molecule
Ein Killermolekül
I'm philosophical
Ich bin philosophisch
(What ya feel? what ya feel?)
(Was fühlst du? Was fühlst du?)
I feel a soft tickle
Ich fühle ein sanftes Kitzeln
Flick the logos light in my brain
Schalte das Logos-Licht in meinem Gehirn an
Psychology
Psychologie
Is always ripping at the seams of my night screens
Reißt immer an den Nähten meiner Nachtbildschirme
I'm always seeking out the psychological
Ich suche immer nach dem Psychologischen
But I'm quite fickle with my quotes
Aber ich bin ziemlich wankelmütig mit meinen Zitaten
Hypocritical, I'm sick of all my notes
Heuchlerisch, ich habe meine Notizen satt
As I float upon the paradoxical
Während ich auf dem paradoxen
Melodical pool of ideas
Melodischen Pool von Ideen treibe
My egos and I are all pioneers
Meine Egos und ich sind alle Pioniere
Of vindictive, contradictive, victorious spite
Rachsüchtiger, widersprüchlicher, siegreicher Bosheit
Our dissonance type; cognitive
Unser Dissonanz-Typ; kognitiv
A therepeutic positive
Ein therapeutisches Positivum
Relative, blindsighted, all-seeing monocle
Relativ, blindlings sehendes, allsehendes Monokel
Don't you thrive in the impossible
Gedeihst du nicht im Unmöglichen
A dependency for
Eine Abhängigkeit für
'Creativity that's exponential
'Kreativität, die exponentiell ist
So what is your potential?'
Also, was ist dein Potenzial?'
An etched shape too sharp for me to comprehend
Eine geätzte Form, zu scharf für mich, um sie zu begreifen
I can't prevent you from holding on to your doubts
Ich kann dich nicht davon abhalten, an deinen Zweifeln festzuhalten
See the risk of safety makes me insane
Siehst du, das Risiko der Sicherheit macht mich wahnsinnig
So would you politely state your war!
Also, würdest du höflich deinen Krieg erklären!
Even if the future seems too scary
Auch wenn die Zukunft zu beängstigend erscheint
Stuck in nineteen eighty four
Gefangen in Neunzehnhundertvierundachtzig
The things that bring us a revolutionary brighter day
Die Dinge, die uns einen revolutionär helleren Tag bringen
That spark a little flame is all in the brain
Die eine kleine Flamme entzünden, ist alles im Gehirn
I'm Psychological
Ich bin Psychologisch
No incorrigible complex
Kein unverbesserlicher Komplex
'Coz I encourage olive oil
Weil ich Olivenöl fördere
To ink my cerebral cortex
Um meine Großhirnrinde zu tinten
It's pathological
Es ist pathologisch
When I'm not, when I'm not in a celestial vortex
Wenn ich nicht, wenn ich nicht in einem himmlischen Wirbel bin
Eyes always on the vertical
Augen immer auf die Vertikale gerichtet
We be rubbing our poor necks
Wir reiben uns unsere armen Hälse
Me and Bex
Ich und Bex
Open minded, think deep rooted
Aufgeschlossen, tief verwurzelt denken
Wrinkly fruit we juiced it all out
Runzlige Frucht, wir haben alles ausgepresst
Flowing, growing mind set, fluid
Fließende, wachsende Denkweise, flüssig
Palate's what we're all about
Der Gaumen ist das, worum es uns geht
Without sleep I seep my rivers
Ohne Schlaf lasse ich meine Flüsse sickern
Far beneath the solar's bite
Weit unter dem Biss der Sonne
I warned you once before
Ich habe dich schon einmal gewarnt
My deepest thoughts incite the stolen night
Meine tiefsten Gedanken stiften die gestohlene Nacht an
Open minded, think deep rooted
Aufgeschlossen, tief verwurzelt denken
Wrinkly fruit we juiced it all out
Runzlige Frucht, wir haben alles ausgepresst
Flowing, growing mind set, fluid
Fließende, wachsende Denkweise, flüssig
Palate's what we're all about
Der Gaumen ist das, worum es uns geht
Without sleep I seep my rivers
Ohne Schlaf lasse ich meine Flüsse sickern
Far beneath the solar's bite
Weit unter dem Biss der Sonne
I warned you once before
Ich habe dich schon einmal gewarnt
My deepest thoughts incite the stolen night
Meine tiefsten Gedanken stiften die gestohlene Nacht an





Writer(s): Ryan Draper


Attention! Feel free to leave feedback.