Lyrics and translation Agit Prop - Natalia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maa
vieras
on
ja
kylmä
kevät
sen
Чужая
здесь
весна,
и
холод
ей
знаком,
Natalia,
sua
paleltaa
Наталья,
ты
дрожишь
в
ночи,
Niin
kaukana
on
ikäväsi
maa
Так
далека
твоя
родная
сторона,
Jo
tuoksuu
yössä
aistit
huumaten
akasia
Где
акации
дурманят
ароматом.
Taas
kerro
mulle
maasta
nuoruutes
Ты
расскажи
мне
снова
о
своей
стране,
Natalia,
sua
kuuntelen
Наталья,
я
внимаю
вновь,
Ja
tunnen
veres
virran
lämpöisen
И
кровь
моя
пылает,
как
в
огне,
Kun
hehkuun
jähmettyneen
sydämes
saa
Ukraina!
Когда
заговоришь
о
ней,
моя
любовь!
Maa
vieras
on
ja
vieras
kansa
sen
Чужая
сторона,
чужие
здесь
живут,
Natalia,
sua
tunne
en
Наталья,
я
не
знаю
их,
Jaan
osas
vain,
ja
sellin
kivisen
Делю
с
тобой
лишь
этот
скорбный
труд
Ja
unes
kerran
tuoksuu
sullekin
akasia
И
вижу,
как
во
сне
цветет
для
нас
твой
стих.
Vaan
silmäis
sinen
viha
tummentaa
В
глазах
твоих
темнеет
боль
и
гнев,
Natalia,
kun
muistat
taas
Наталья,
вспоминаешь
вновь,
On
vieras
hävittänyt
armaan
maas
Как
враг
прошел,
оставив
после
сев,
Vain
koirat
raunioita
samoaa,
oi
Ukraina!
Лишь
псы
бродят
по
руинам,
о,
любовь!
Niin
vinkkaan
siirtyy
varjo
ristikon
Но
тень
креста
укажет
новый
путь,
Natalia,
oi
kuuletko?
Наталья,
слышишь
ты
меня?
Soi
yössä
rakentajain
laulut
jo
Звучит
в
ночи
строителей
уют,
He
palaavat
ja
silloin
vapaa
on
taas
Ukraina!
Они
вернутся,
будет
вновь
страна
твоя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaj Chydenius, Elvi Aulikki Sinervo-ryoma
Attention! Feel free to leave feedback.