Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
sei,
não
sabe
ninguém
Не
знаю,
никто
не
знает,
Porque
canto
fado,
neste
tão
magoado
Почему
я
пою
фаду,
в
этой
такой
измученной
De
dor
e
de
pranto
Боль
и
слезами.
E
neste
tormento,
todo
sofrimento
И
в
этом
мучении,
всякая
скорбь
Eu
sinto
que
a
alma
cá
dentro
se
acalma
Я
чувствую,
что
душа
внутри
успокаивается,
Nos
versos
que
canto
В
строках,
что
я
пою.
Foi
Deus
que
deu
voz
ao
vento
Это
Бог
дал
голос
ветру,
Luz
ao
firmamento
Свет
небесному
своду,
E
pôs
o
azul
nas
ondas
do
mar
И
синеву
волнам
морским.
Foi
Deus
que
me
pôs
no
peito
Это
Бог
вложил
в
мою
грудь
Um
rosário
de
penas
Четки
из
печалей,
Que
vou
desfiando
e
choro
a
cantar
Которые
я
распутываю
и
пою
со
слезами.
Pôs
as
estrelas
no
céu
Расположил
звезды
на
небе,
Fez
um
espaço
sem
fim
Создал
пространство
без
конца,
Deu
luto
às
andorinhas,
ai
Наделил
ласточек
тоской,
ах,
E
deu-me
esta
voz
a
mim
И
дал
этот
голос
мне.
Se
canto,
não
sei
o
que
canto
Если
я
пою,
не
знаю,
что
пою,
Misto
de
ternura,
saudade
Смесь
нежности,
тоски,
Ventura,
talvez
o
amor
Удачи,
возможно,
любви.
Só
sei
que
cantando
Только
знаю,
что
когда
я
пою,
Sinto
mesmo
quando
Я
чувствую,
когда
Se
tem
um
desgosto
e
o
pranto
Есть
печаль
и
слезы
No
rosto
nos
deixa
melhor
На
лице
делают
нас
лучше.
Foi
Deus
que
deu
luz
aos
olhos
Это
Бог
дал
свет
глазам,
Perfumou
as
rosas
Надушил
розы,
Deu
ouro
ao
Sol
e
prata
ao
luar
Наделил
Солнце
золотом
и
луну
серебром.
Ai,
foi
Deus
que
me
pôs
no
peito
Ах,
это
Бог
вложил
в
мою
грудь
Um
rosário
de
penas
Четки
из
печалей,
Que
vou
desfiando
e
choro
a
cantar
Которые
я
распутываю
и
пою
со
слезами.
Fez
poeta,
o
rouxinol
Сделал
соловья
поэтом,
Pôs
no
campo
o
alecrim
Посадил
розмарин
в
поле,
Deu
flores
à
primavera,
ai
Наделил
весну
цветами,
ах,
E
deu-me
esta
voz
a
mim
И
дал
этот
голос
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Fiahlo Janes
Attention! Feel free to leave feedback.