Agnaldo Rayol - Pot-Pourri: História de Un Amor / La Barca / Sinceridad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Agnaldo Rayol - Pot-Pourri: História de Un Amor / La Barca / Sinceridad




Pot-Pourri: História de Un Amor / La Barca / Sinceridad
Попурри: История одной любви / Лодка / Искренность
Ya no estás más a mi lado, corazón
Тебя больше нет рядом, любимая,
Y en el alma solo tengo soledad
И в душе моей лишь одиночество.
Y si ya no puedo verte
И если я больше не могу тебя видеть,
Por qué Dios me hizo quererte
Зачем же, Боже, ты дал мне полюбить тебя,
Para hacerme sufrir más
Чтобы причинить мне ещё больше страданий?
Siempre fuiste la razón de mi existir
Ты всегда была смыслом моего существования,
Y adorarte para fue religión
И обожать тебя для меня было религией.
Y en tus besos yo encontraba
И в твоих поцелуях я находил
El calor que me brindaba
Тепло, которое дарило мне
El amor y la pasión
Любовь и страсть.
Es la historia de un amor
Это история одной любви,
Como no hay otro igual
Какой нет больше нигде,
Que me hizo comprender
Которая помогла мне понять
Todo el bien, todo el mal
Всё хорошее, всё плохое,
Que le dio luz a mi vida
Которая осветила мою жизнь,
Apagándola después
А потом погасила её.
Ay que vida tan obscura
Ах, какая мрачная жизнь,
Sin tu amor no viviré
Без твоей любви я не смогу жить.
Es la historia de un amor
Это история одной любви.
Dicen que la distancia es el olvido
Говорят, что расстояние это забвение,
Pero yo no concibo esa razón
Но я не понимаю этой логики,
Porque yo seguiré siendo el cautivo
Потому что я буду оставаться пленником
De los caprichos de tu corazón
Капризов твоего сердца.
Supiste esclarecer mis pensamientos
Ты сумела прояснить мои мысли,
Me diste la verdad que yo soñé
Ты дала мне правду, о которой я мечтал.
Ahuyentaste de los sufrimientos
Ты прогнала от меня все страдания
En la primera noche en que te amé
В первую же ночь, когда я полюбил тебя.
Hoy mi playa se viste de amargura
Сегодня мой берег полон горечи,
Porque tu barca tiene que partir
Потому что твоя лодка должна отплыть,
A cruzar a otros mares de locura
Пересечь другие моря безумия.
Cuida que no naufrague tu vivir
Береги себя, чтобы не потерпеть кораблекрушение в своей жизни.
Cuando la luz del sol se esté apagando
Когда свет солнца начнёт угасать,
Y te sientas cansada de vagar
И ты устанешь скитаться,
Piensa que yo por ti estaré esperando
Подумай, что я буду ждать тебя,
Hasta que decidas regresar
Пока ты не решишь вернуться.
Ven a mi vida con amor
Вернись в мою жизнь с любовью,
Que no pienso nunca en nadie más que en ti
Ведь я не думаю ни о ком, кроме тебя.
Yo te lo juro por mi amor
Клянусь тебе своей любовью,
Te adoraré
Я буду обожать тебя.
Como me falta tu querer
Как мне не хватает твоей любви,
Si en un instante separado estoy de ti
Даже на мгновение, когда я вдали от тебя.
Ven, te lo ruego, por favor
Вернись, умоляю тебя,
Que esperando te estoy
Ведь я жду тебя.
Solo una vez platicamos y yo
Лишь однажды мы поговорили с тобой,
Y enamorados quedamos
И влюбились друг в друга.
Nunca creímos amarnos al fin
Мы никогда не думали, что полюбим друг друга
Con tanta sinceridad
С такой искренностью.
No tardes mucho, por favor
Не задерживайся надолго, прошу тебя,
Que la vida es diez minutos nada más
Ведь жизнь длится всего десять минут.
Y la esperanza de los dos
И надежда нас обоих
Es la sinceridad
Это искренность.





Writer(s): Helena Lind, Franz Schubert


Attention! Feel free to leave feedback.