Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
ela
é
a
dona
de
tudo
Und
sie
ist
die
Herrin
über
alles
Ela
é
a
rainha
do
lar
Sie
ist
die
Königin
des
Heims
Ela
vale
mais
para
mim
Sie
ist
mir
mehr
wert
Que
o
céu,
que
a
terra,
que
o
mar
Als
der
Himmel,
als
die
Erde,
als
das
Meer
Ela
é
a
palavra
mais
linda
Sie
ist
das
schönste
Wort
Que
um
dia
o
poeta
escreveu
Das
je
ein
Dichter
schrieb
Ela
é
o
tesouro
que
o
pobre
Sie
ist
der
Schatz,
den
der
Arme
Das
mãos
do
senhor
recebeu
Aus
den
Händen
des
Herrn
empfing
Mamãe,
mamãe,
mamãe
Mama,
Mama,
Mama
Tu
és
a
razão
dos
meus
dias
Du
bist
der
Grund
meiner
Tage
Tu
és
feita
de
amor,
de
esperança
Du
bist
aus
Liebe
gemacht,
aus
Hoffnung
Ai,
ai,
ai
mamãe
Ach,
ach,
ach
Mama
Eu
cresci,
o
caminho
perdi
Ich
wurde
groß,
verlor
den
Weg
Volto
a
ti
e
me
sinto
criança
Ich
kehre
zu
dir
zurück
und
fühle
mich
wie
ein
Kind
Mamãe,
mamãe,
mamãe
Mama,
Mama,
Mama
Eu
te
lembro,
chinelo
na
mão
Ich
erinnere
mich
an
dich,
Pantoffel
in
der
Hand
O
avental
todo
sujo
de
ovo
Die
Schürze
ganz
schmutzig
vom
Ei
Se
eu
pudesse
eu
queria,
outra
vez,
mamãe
Wenn
ich
könnte,
wollte
ich,
noch
einmal,
Mama
Começar
tudo,
tudo
de
novo
Alles,
alles
von
Neuem
beginnen
Ela
é
a
dona
de
tudo
Und
sie
ist
die
Herrin
über
alles
Ela
é
a
rainha
do
lar
Sie
ist
die
Königin
des
Heims
Ela
vale
mais
para
mim
Sie
ist
mir
mehr
wert
Que
o
céu,
que
a
terra,
que
o
mar
Als
der
Himmel,
als
die
Erde,
als
das
Meer
Ela
é
a
palavra
mais
linda
Sie
ist
das
schönste
Wort
Que
um
dia
o
poeta
escreveu
Das
je
ein
Dichter
schrieb
Ela
é
o
tesouro
que
o
pobre
Sie
ist
der
Schatz,
den
der
Arme
Das
mãos
do
senhor
recebeu
Aus
den
Händen
des
Herrn
empfing
Mamãe,
mamãe,
mamãe
Mama,
Mama,
Mama
Tu
és
a
razão
dos
meus
dias
Du
bist
der
Grund
meiner
Tage
Tu
és
feita
de
amor,
de
esperança
Du
bist
aus
Liebe
gemacht,
aus
Hoffnung
Ai,
ai,
ai
mamãe
Ach,
ach,
ach
Mama
Eu
cresci,
o
caminho
perdi
Ich
wurde
groß,
verlor
den
Weg
Volto
a
ti
e
me
sinto
criança
Ich
kehre
zu
dir
zurück
und
fühle
mich
wie
ein
Kind
Mamãe,
mamãe,
mamãe
Mama,
Mama,
Mama
Eu
te
lembro,
chinelo
na
mão
Ich
erinnere
mich
an
dich,
Pantoffel
in
der
Hand
O
avental
todo
sujo
de
ovo
Die
Schürze
ganz
schmutzig
vom
Ei
Se
eu
pudesse
eu
queria,
outra
vez,
mamãe
Wenn
ich
könnte,
wollte
ich,
noch
einmal,
Mama
Começar
tudo,
tudo
de
novo
Alles,
alles
von
Neuem
beginnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herivelto Martins, David Nasser
Attention! Feel free to leave feedback.