Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amante à Moda Antiga
Liebhaber alter Schule
Eu
sou
aquele
amante
à
moda
antiga
Ich
bin
jener
Liebhaber
alter
Schule
Do
tipo
que
ainda
manda
flores
Von
der
Sorte,
die
noch
Blumen
schickt
Aquele
que
no
peito
ainda
abriga
Derjenige,
der
in
der
Brust
noch
birgt
Recordações
de
seus
grandes
amores
Erinnerungen
an
seine
großen
Lieben
Eu
sou
aquele
amante
apaixonado
Ich
bin
jener
leidenschaftliche
Liebhaber
Que
curte
a
fantasia
dos
romances
Der
die
Fantasie
der
Romanzen
genießt
Que
fica
olhando
o
céu
de
madrugada
Der
im
Morgengrauen
in
den
Himmel
schaut
Sonhando
abraçado
à
namorada
Träumend,
die
Freundin
im
Arm
Eu
sou
do
tipo
de
certas
coisas
Ich
bin
der
Typ
für
gewisse
Dinge
Que
já
não
são
comuns
nos
nossos
dias
Die
in
unseren
Tagen
nicht
mehr
üblich
sind
As
cartas
de
amor,
o
beijo
na
mão
Die
Liebesbriefe,
der
Handkuss
Muitas
manchas
de
batom
Viele
Lippenstiftflecken
Daquele
amasso
no
portão
Von
jenem
Geknutsche
am
Tor
Apesar
de
todo
progresso
Trotz
allen
Fortschritts
Conceitos
e
padrões
atuais
Heutiger
Konzepte
und
Standards
Sou
do
tipo
que
na
verdade
Bin
ich
der
Typ,
der
in
Wahrheit
Sofre
por
amor
e
ainda
chora
de
saudade
Aus
Liebe
leidet
und
noch
vor
Sehnsucht
weint
Porque
eu
sou
aquele
amante
à
moda
antiga
Denn
ich
bin
jener
Liebhaber
alter
Schule
Do
tipo
que
ainda
manda
flores
Von
der
Sorte,
die
noch
Blumen
schickt
Apesar
do
velho
tênis
e
da
calça
desbotada
Trotz
der
alten
Turnschuhe
und
der
verblichenen
Hose
Ainda
chamo
de
querida
a
namorada
Nenne
ich
die
Freundin
noch
immer
Schatz
Eu
sou
aquele
amante
à
moda
antiga
Ich
bin
jener
Liebhaber
alter
Schule
Do
tipo
que
ainda
manda
flores
Von
der
Sorte,
die
noch
Blumen
schickt
Apesar
do
velho
tênis
e
da
calça
desbotada
Trotz
der
alten
Turnschuhe
und
der
verblichenen
Hose
Ainda
chamo
de
querida
a
namorada
Nenne
ich
die
Freundin
noch
immer
Schatz
Ainda
chamo
de
querida
a
minha
namorada
Nenne
ich
meine
Freundin
noch
immer
Schatz
Minha
namorada
Meine
Freundin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos, Luis Gomez Escolar Roldan
Attention! Feel free to leave feedback.