Agnaldo Timoteo - Angela - translation of the lyrics into German

Angela - Agnaldo Timoteotranslation in German




Angela
Angela
Eu prefiro acreditar que é mentira
Ich glaube lieber, dass es eine Lüge ist
É brilho demais para um olhar
Es ist zu viel Glanz für einen einzigen Blick
É inspiração demais, é muita lira
Es ist zu viel Inspiration, es ist zu viel Lyrik
Mas meus velhos olhos não queriam me enganar
Aber meine alten Augen wollten mich nicht täuschen
Ela é negra, negritude que fascina
Sie ist schwarz, eine Negritude, die fasziniert
Senhora menina, menina senhora, me descontrolou
Dame Mädchen, Mädchen Dame, hat mich aus der Fassung gebracht
A distância e o lindo visual nesta retina
Die Entfernung und der schöne Anblick auf dieser Netzhaut
Sua voz que o próprio canto encantou
Ihre Stimme, die den Gesang selbst verzauberte
Hoje eu vi um lindo negro anjo
Heute sah ich einen schönen schwarzen Engel
Anjo negro, lindo anjo
Schwarzer Engel, schöner Engel
Negra Angela
Schwarze Angela
Hoje eu vi um lindo negro anjo
Heute sah ich einen schönen schwarzen Engel
Anjo negro, lindo anjo
Schwarzer Engel, schöner Engel
Negra Angela
Schwarze Angela
Aquele corpo inteiro me deixou cabreiro
Dieser ganze Körper machte mich unruhig
E este instinto masculino vive a me cobrar
Und dieser männliche Instinkt fordert mich ständig heraus
Ah, se eu fosse o primeiro
Ach, wenn ich der Erste wäre
Segundos nem terceiros ocupariam meu lugar
Weder Zweite noch Dritte würden meinen Platz einnehmen
É que eu vi um lindo negro anjo
Denn ich sah einen schönen schwarzen Engel
Anjo negro, lindo anjo
Schwarzer Engel, schöner Engel
Negra Angela
Schwarze Angela
É que eu vi um lindo negro anjo
Denn ich sah einen schönen schwarzen Engel
Anjo negro, lindo anjo
Schwarzer Engel, schöner Engel
Negra Angela
Schwarze Angela
Eu prefiro acreditar que é mentira
Ich glaube lieber, dass es eine Lüge ist
É brilho demais para um olhar
Es ist zu viel Glanz für einen einzigen Blick
É inspiração demais, é muita lira
Es ist zu viel Inspiration, es ist zu viel Lyrik
Mas meus velhos olhos não queriam me enganar
Aber meine alten Augen wollten mich nicht täuschen
Ela é negra, negritude que fascina
Sie ist schwarz, eine Negritude, die fasziniert
Senhora menina, menina senhora, me descontrolou
Dame Mädchen, Mädchen Dame, hat mich aus der Fassung gebracht
A distância e o lindo visual nesta retina
Die Entfernung und der schöne Anblick auf dieser Netzhaut
Sua voz que o próprio canto encantou
Ihre Stimme, die den Gesang selbst verzauberte
Hoje eu vi um lindo negro anjo
Heute sah ich einen schönen schwarzen Engel
Anjo negro, lindo anjo
Schwarzer Engel, schöner Engel
Negra Angela
Schwarze Angela
Hoje eu vi um lindo negro anjo
Heute sah ich einen schönen schwarzen Engel
Anjo negro, lindo anjo
Schwarzer Engel, schöner Engel
Negra Angela
Schwarze Angela
É que eu vi um lindo negro anjo
Denn ich sah einen schönen schwarzen Engel
Anjo negro, lindo anjo
Schwarzer Engel, schöner Engel
Negra Angela
Schwarze Angela
É que eu vi um lindo negro anjo
Denn ich sah einen schönen schwarzen Engel
Anjo negro, lindo anjo
Schwarzer Engel, schöner Engel
Negra Angela
Schwarze Angela





Writer(s): Carlos Alexandre Rodrigues, Serginho Meriti


Attention! Feel free to leave feedback.