Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciúme Louco
Verrückte Eifersucht
Que
ciúme
louco
é
esse
Was
ist
das
für
eine
verrückte
Eifersucht
Que
me
cega,
me
tortura
e
transforma?
Die
mich
blendet,
mich
quält
und
verwandelt?
Que
ciúme
louco
é
esse
Was
ist
das
für
eine
verrückte
Eifersucht
Que
me
leva
a
duvidar
de
quem
eu
amo?
Die
mich
dazu
bringt,
an
der
zu
zweifeln,
die
ich
liebe?
Que
ciúme
louco
é
esse?
Was
ist
das
für
eine
verrückte
Eifersucht?
Eu
por
pouco
destruía
o
nosso
amor
Fast
hätte
ich
unsere
Liebe
zerstört
Que
ciúme
louco
é
esse
Was
ist
das
für
eine
verrückte
Eifersucht
Que
me
sangra
e
me
faz
muito
infeliz?
Die
mich
bluten
lässt
und
mich
sehr
unglücklich
macht?
Eu
quero
que
tu
saibas
Ich
möchte,
dass
du
weißt
Palavras
são
palavras
levadas
pelo
vento
Worte
sind
Worte,
vom
Wind
verweht
Eu
quero
que
tu
saibas
Ich
möchte,
dass
du
weißt
A
multidão
é
nada
se
não
estás
presente
Die
Menge
ist
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist
Eu
quero
que
tu
saibas
Ich
möchte,
dass
du
weißt
Que
na
hora
da
raiva
te
acredito
mentiras
Dass
ich
im
Zorn
Lügen
über
dich
glaube
Porque
depois
das
brigas
Denn
nach
den
Streitereien
Eu
grito
pra
mim
mesmo:
Tu
és
a
minha
vida
schreie
ich
zu
mir
selbst:
Du
bist
mein
Leben
Pelo
bem
que
eu
te
quero
Weil
ich
dich
so
sehr
liebe
Se
te
faço
infeliz
Wenn
ich
dich
unglücklich
mache
Eu
quero
que
tu
saibas
Ich
möchte,
dass
du
weißt
Palavras
são
palavras
levadas
pelo
vento
Worte
sind
Worte,
vom
Wind
verweht
Eu
quero
que
tu
saibas
Ich
möchte,
dass
du
weißt
A
multidão
é
nada
se
não
estás
presente
Die
Menge
ist
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist
Eu
quero
que
tu
saibas
Ich
möchte,
dass
du
weißt
Que
na
hora
da
raiva
te
acredito
mentiras
Dass
ich
im
Zorn
Lügen
über
dich
glaube
Porque
depois
das
brigas
Denn
nach
den
Streitereien
Eu
grito
pra
mim
mesmo:
Tu
és
a
minha
vida
schreie
ich
zu
mir
selbst:
Du
bist
mein
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agnaldo Timóteo
Attention! Feel free to leave feedback.