Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
a
gente
ama
Wenn
man
liebt,
Qualquer
coisa
serve
para
relembrar
Dient
alles
Mögliche
zur
Erinnerung.
Um
vestido
velho
da
mulher
amada
tem
muito
valor
Ein
altes
Kleid
der
geliebten
Frau
hat
großen
Wert.
Aquele
restinho
Jener
kleine
Rest
Do
perfume
dela
que
ficou
no
frasco
Ihres
Parfüms,
der
im
Flakon
blieb,
Sobre
a
penteadeira,
mostrando
que
o
quarto
Auf
dem
Schminktisch,
der
zeigt,
dass
das
Zimmer
Já
foi
o
cenário
de
um
grande
amor
Einst
der
Schauplatz
einer
großen
Liebe
war.
E
hoje
o
que
encontrei
Und
heute,
was
ich
fand,
Me
deixou
mais
triste
Machte
mich
noch
trauriger:
Um
pedacinho
dela
que
existe
Ein
kleines
Stück
von
ihr,
das
existiert,
Um
fio
de
cabelo
no
meu
paletó
Eine
Haarsträhne
auf
meinem
Sakko.
Lembrei
de
tudo
entre
nós
Ich
erinnerte
mich
an
alles
zwischen
uns,
Do
amor
vivido
An
die
gelebte
Liebe.
Aquele
fio
de
cabelo
comprido
Jene
lange
Haarsträhne
Já
esteve
grudado
em
nosso
suor
Klebte
einst
an
unserem
Schweiß.
Quando
a
gente
ama
Wenn
man
liebt
E
não
vive
junto
da
mulher
amada
Und
nicht
mit
der
geliebten
Frau
zusammenlebt,
Qualquer
coisa
à
toa
Ist
jede
Kleinigkeit
É
um
bom
motivo
pra
gente
chorar
Ein
guter
Grund
für
uns
zu
weinen.
Apagam-se
as
luzes
Die
Lichter
gehen
aus,
Ao
chegar
a
hora
de
ir
para
a
cama
Wenn
es
Zeit
ist,
ins
Bett
zu
gehen.
A
gente
começa
a
esperar
por
quem
ama
Man
beginnt,
auf
die
zu
warten,
die
man
liebt,
Na
impressão
que
ela
venha
se
deitar
Mit
dem
Gefühl,
sie
käme
sich
hinlegen.
E
hoje
o
que
encontrei
Und
heute,
was
ich
fand,
Me
deixou
mais
triste
Machte
mich
noch
trauriger:
Um
pedacinho
dela
que
existe
Ein
kleines
Stück
von
ihr,
das
existiert,
Um
fio
de
cabelo
no
meu
paletó
Eine
Haarsträhne
auf
meinem
Sakko.
Lembrei
de
tudo
entre
nós
Ich
erinnerte
mich
an
alles
zwischen
uns,
Do
amor
vivido
An
die
gelebte
Liebe.
Aquele
fio
de
cabelo
comprido
Jene
lange
Haarsträhne
Já
esteve
grudado
em
nosso
suor
Klebte
einst
an
unserem
Schweiß.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rossi Darci, Marciano Jose
Attention! Feel free to leave feedback.