Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andei
por
todos
os
jardins,
Ich
ging
durch
alle
Gärten,
Procurando
uma
flor
pra
te
ofertar,
Suchte
eine
Blume,
dir
zum
Geschenk,
Em
lugar
algum
eu
encontrei,
Nirgends
fand
ich
sie,
A
flor
perfeita
pra
te
dar,
Die
perfekte
Blume,
dir
zu
geben,
Ninguém
sabia
onde
estava,
Niemand
wusste,
wo
sie
war,
Esta
flor,
mimosa
perfeição,
Diese
Blume,
zarte
Perfektion,
Ela
se
chama
flor
mamãe,
Sie
heißt
Mutterblume,
E
só
nasce
no
jardim
do
coração.
Und
wächst
nur
im
Garten
des
Herzens.
Enfeita
nosso
sonho,
Sie
schmückt
unseren
Traum,
Perfuma
nossa
ilusão,
Bedüftet
unsere
Illusion,
Flor
divina
eu
suponho,
Göttliche
Blume,
nehme
ich
an,
Faz
milagres
em
oração,
Wirkt
Wunder
im
Gebet,
Neste
dia
de
carinho,
An
diesem
Tag
der
Zärtlichkeit,
Quero
senti-la
no
peito,
Möchte
ich
sie
in
meiner
Brust
fühlen,
Inebriando
minha
alma,
Meine
Seele
berauschend,
Amor
perfeito
Perfekte
Liebe
Enfeita
nosso
sonho,
Sie
schmückt
unseren
Traum,
Perfuma
nossa
ilusão,
Bedüftet
unsere
Illusion,
Flor
divina
eu
suponho,
Göttliche
Blume,
nehme
ich
an,
Faz
milagres
em
oração,
Wirkt
Wunder
im
Gebet,
Neste
dia
de
carinho,
An
diesem
Tag
der
Zärtlichkeit,
Quero
senti-la
no
peito,
Möchte
ich
sie
in
meiner
Brust
fühlen,
Inebriando
minha
alma,
Meine
Seele
berauschend,
Amor
perfeito
Perfekte
Liebe
Amor
perfeito
Perfekte
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ed. Peermusic, Jorge Goncalves, Julio Louzada
Attention! Feel free to leave feedback.