Agnaldo Timoteo - Fogão de Lenha - translation of the lyrics into German

Fogão de Lenha - Agnaldo Timoteotranslation in German




Fogão de Lenha
Holzofen
Espera, minha mãe, estou voltando
Warte, meine Mutter, ich komme zurück
Que falta faz pra mim um beijo seu
Wie sehr fehlt mir ein Kuss von dir
O orvalho das manhãs cobrindo as flores
Der Morgentau, der die Blumen bedeckt
E um raio de luar que era tão meu
Und ein Mondstrahl, der so sehr mein war
O sonho de grandeza, ó mãe querida
Der Traum von Größe, oh liebe Mutter
Um dia separou vocês e eu
Hat eines Tages euch und mich getrennt
Queria tanto ser alguém na vida
Ich wollte so sehr jemand im Leben sein
Apenas sou mais um que se perdeu
Ich bin nur noch einer, der sich verloren hat
Pegue a viola e a sanfona que eu tocava
Nimm die Viola und das Akkordeon, das ich spielte
Deixe um bule de café em cima do fogão
Lass eine Kanne Kaffee auf dem Herd stehen
Fogão de lenha e uma rede na varanda
Ein Holzofen und eine Hängematte auf der Veranda
Arrume tudo, mãe querida, o seu filho vai voltar
Richte alles her, liebe Mutter, dein Sohn wird zurückkehren
Mãe, eu lembro tanto a nossa casa
Mutter, ich erinnere mich so sehr an unser Haus
As coisas que falou quando eu saí
Die Dinge, die du sagtest, als ich ging
Lembro do meu pai que ficou triste
Ich erinnere mich an meinen Vater, der traurig wurde
Que nunca mais cantou depois que eu parti
Der nie wieder sang, nachdem ich fortging
Hoje eu sei, ó mãe querida
Heute weiß ich, oh liebe Mutter
Más lições da vida eu aprendi
Harte Lektionen des Lebens habe ich gelernt
Porque eu vim procurar aqui distante
Was ich hier in der Ferne suchen kam
Eu sempre tive tudo e tudo está
Ich hatte immer alles, und alles ist dort
Pegue a viola e a sanfona que eu tocava
Nimm die Viola und das Akkordeon, das ich spielte
Deixe um bule de café em cima do fogão
Lass eine Kanne Kaffee auf dem Herd stehen
Fogão de lenha e uma rede na varanda
Ein Holzofen und eine Hängematte auf der Veranda
Arrume tudo, mãe querida, o seu filho vai voltar
Richte alles her, liebe Mutter, dein Sohn wird zurückkehren
Pegue a viola e a sanfona que eu tocava
Nimm die Viola und das Akkordeon, das ich spielte
Deixe um bule de café em cima do fogão
Lass eine Kanne Kaffee auf dem Herd stehen
Fogão de lenha e uma rede na varanda
Ein Holzofen und eine Hängematte auf der Veranda
Arrume tudo, mãe querida, o seu filho vai voltar
Richte alles her, liebe Mutter, dein Sohn wird zurückkehren
Pegue a viola e a sanfona que eu tocava
Nimm die Viola und das Akkordeon, das ich spielte
Deixe um bule de café em cima do fogão...
Lass eine Kanne Kaffee auf dem Herd stehen...





Writer(s): Carlos Colla, Xororo, Mauricio Barroso Netto Duboc


Attention! Feel free to leave feedback.