Lyrics and translation Agnaldo Timoteo - Hino Ao Amor (Hymne A L'Amour)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hino Ao Amor (Hymne A L'Amour)
Гимн любви (Hymne A L'Amour)
Se
o
azul
do
céu
escurecer
Если
синева
неба
померкнет,
E
a
alegria
na
terra
fenecer
И
радость
на
земле
иссякнет,
Não
importa,
querida
Это
не
важно,
любимая,
Viverei
do
nosso
amor
Я
буду
жить
нашей
любовью.
Se
tu
és
o
sol
dos
dias
meus
Если
ты
- солнце
моих
дней,
Se
os
meus
beijos
sempre
forem
teus
Если
мои
поцелуи
всегда
будут
твоими,
Não
importa,
querida
Не
имеет
значения,
дорогая,
O
amargor
das
dores
desta
vida
Вся
горечь
жизненных
невзгод.
Um
punhado
de
estrelas
Горсть
звезд
No
infinito
irei
buscar
Я
добуду
в
бесконечности,
E
a
teus
pés
esparramar
И
к
твоим
ногам
брошу.
Não
importa
o
que
pensem
Не
важно,
что
думают
другие,
Todo
sacrifício
é
pouco
Любая
жертва
невелика,
Quando
o
amor
é
bem
maior
Когда
любовь
намного
сильнее.
Um
punhado
de
estrelas
Горсть
звезд,
Reafirmo,
irei
buscar
Повторюсь,
я
добуду,
E
a
teus
pés
esparramar
И
к
твоим
ногам
брошу.
Não
importam
os
amigos
Не
важны
друзья,
Risos,
crenças
e
castigos
Смех,
верования
и
наказания,
Quero
apenas
te
adorar
Я
хочу
лишь
тебя
боготворить.
Se
o
destino
então
nos
separar
Если
судьба
нас
разлучит,
Se
distante
a
morte
te
encontrar
Если
вдали
смерть
тебя
настигнет,
Não
importa,
querida
Это
не
важно,
любимая,
Porque
eu
morrerei
também
Потому
что
я
тоже
умру.
Quando,
enfim,
a
vida
terminar
Когда
же,
наконец,
жизнь
закончится,
E
dos
sonhos
nada
mais
restar
И
от
снов
ничего
не
останется,
Num
milagre
supremo
Чудом
величайшим
Deus
fará
no
céu
te
encontrar
Бог
сделает
так,
что
мы
встретимся
на
небесах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): édith Piaf, Marguerite Monnot, Odayr Marsano
Attention! Feel free to leave feedback.