Lyrics and translation Agnaldo Timoteo - Mulher (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulher (Ao Vivo)
Woman (Live)
Dizem
que
a
mulher
é
o
sexo
frágil
They
say
that
women
are
the
fragile
sex
Mas
que
mentira
absurda
But
what
a
ridiculous
lie
Eu
que
faço
parte
da
rotina
de
uma
delas
I'm
part
of
one
of
their
routines
Sei
que
a
força
está
com
elas
I
know
that
strength
lies
with
them
Vejam
como
é
forte
a
que
eu
conheço
Look
at
how
strong
the
one
I
know
is
Sua
sapiência
não
tem
preço
Her
wisdom
is
priceless
Satisfaz
meu
ego
se
fingindo
submissa
She
satisfies
my
ego
by
pretending
to
be
submissive
Mas
no
fundo
me
enfeitiça
But
deep
down
she
bewitches
me
Quando
chego
em
casa
à
noitinha
When
I
get
home
at
night
Quero
uma
mulher
só
minha
I
want
a
woman
all
to
myself
Mas
pra
quem
deu
luz
não
tem
mais
jeito
But
there's
no
hope
for
one
who
has
given
birth
Porque
um
filho
quer
seu
peito
Because
a
child
wants
her
breast
O
outro
já
reclama
à
sua
mão
The
other
demands
her
hand
E
o
outro
quer
o
amor
que
ela
tiver
And
the
other
wants
the
love
she
has
to
give
Quatro
homens
dependentes
e
carentes
Four
needy
and
dependent
males
Da
força
da
mulher
On
the
strength
of
the
woman
Mulher,
mulher
Woman,
woman
Do
barro
de
que
você
foi
gerada
From
the
clay
from
which
you
were
made
Me
veio
a
inspiração
Inspiration
came
to
me
Pra
decantar
você
nessa
canção
To
immortalize
you
in
this
song
Mulher,
mulher
Woman,
woman
Na
escola
em
que
você
foi
ensinada
In
the
school
where
you
were
taught
Jamais
tirei
um
dez
I
never
scored
a
ten
Sou
forte,
mas
não
chego
aos
seus
pés
I
am
strong,
but
I
cannot
reach
your
heights
Quando
chego
em
casa
à
noitinha
When
I
get
home
at
night
Quero
uma
mulher
só
minha
I
want
a
woman
all
to
myself
Mas
pra
quem
deu
luz
não
tem
mais
jeito
But
there's
no
hope
for
one
who
has
given
birth
Porque
um
filho
quer
seu
peito
Because
a
child
wants
her
breast
O
outro
já
reclama
à
sua
mão
The
other
demands
her
hand
E
o
outro
quer
o
amor
que
ela
tiver
And
the
other
wants
the
love
she
has
to
give
Quatro
homens
dependentes
e
carentes
Four
needy
and
dependent
males
Da
força
da
mulher
On
the
strength
of
the
woman
Mulher,
mulher
Woman,
woman
Do
barro
de
que
você
foi
gerada
From
the
clay
from
which
you
were
made
Me
veio
a
inspiração
Inspiration
came
to
me
Pra
decantar
você
nesta
canção
To
immortalize
you
in
this
song
Mulher,
mulher
Woman,
woman
Na
escola
em
que
você
foi
ensinada
In
the
school
where
you
were
taught
Jamais
tirei
um
dez
I
never
scored
a
ten
Sou
forte,
mas
não
chego
aos
seus
pés
I
am
strong,
but
I
cannot
reach
your
heights
Dizem
que
a
mulher
é
o
sexo
frágil
They
say
that
women
are
the
fragile
sex
Mas
que
mentira
absurda
But
what
a
ridiculous
lie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.