Agnaldo Timoteo - Mulher (Sexo Frágil) - translation of the lyrics into German

Mulher (Sexo Frágil) - Agnaldo Timoteotranslation in German




Mulher (Sexo Frágil)
Frau (Schwaches Geschlecht)
Dizem que a mulher é o sexo frágil
Man sagt, die Frau sei das schwache Geschlecht
Mas que mentira absurda
Aber was für eine absurde Lüge
Eu que faço parte da rotina de uma delas
Ich, der ich Teil des Alltags einer von ihnen bin
Sei que a força está com elas
Weiß, dass die Stärke bei ihnen liegt
Vejam como é forte a que eu conheço
Seht, wie stark die ist, die ich kenne
Sua sapiência não tem preço
Ihre Weisheit ist unbezahlbar
Satisfaz meu ego se fingindo submissa
Sie befriedigt mein Ego, indem sie sich unterwürfig gibt
Mas no fundo me enfeitiça
Aber tief im Inneren verzaubert sie mich
Quando chego em casa à noitinha
Wenn ich abends nach Hause komme
Quero uma mulher minha
Will ich eine Frau nur für mich
Mas pra quem deu luz não tem mais jeito
Doch wer Mutter ist, für die gibt es kein Entrinnen
Porque um filho quer seu peito
Denn ein Kind will ihre Brust
O outro reclama a sua mão
Das andere verlangt schon ihre Hand
E um outro quer o amor que ela tiver
Und ein weiteres will die Liebe, die sie hat
Quatro homens dependentes e carentes
Vier abhängige und bedürftige Männer
Da força da mulher
Von der Stärke der Frau
Mulher, mulher
Frau, Frau
Do barro de que você foi gerada
Aus dem Lehm, aus dem du geschaffen wurdest
Me veio a inspiração
Kam mir die Inspiration
Pra decantar você nessa canção
Dich in diesem Lied zu besingen
Mulher, mulher
Frau, Frau
Na escola em que você foi ensinada
In der Schule, in der du gelehrt wurdest
Jamais tirei um dez
Habe ich niemals eine Eins bekommen
Sou forte, mas não chego aos seus pés
Ich bin stark, aber ich reiche dir nicht das Wasser
Quando chego em casa à noitinha
Wenn ich abends nach Hause komme
Quero uma mulher minha
Will ich eine Frau nur für mich
Mas pra quem deu luz não tem mais jeito
Doch wer Mutter ist, für die gibt es kein Entrinnen
Porque um filho quer seu peito
Denn ein Kind will ihre Brust
O outro reclama a sua mão
Das andere verlangt schon ihre Hand
E um outro quer o amor que ela tiver
Und ein weiteres will die Liebe, die sie hat
Quatro homens dependentes e carentes
Vier abhängige und bedürftige Männer
Da força da mulher
Von der Stärke der Frau
Mulher, mulher
Frau, Frau
Do barro de que você foi gerada
Aus dem Lehm, aus dem du geschaffen wurdest
Me veio a inspiração
Kam mir die Inspiration
Pra decantar você nessa canção
Dich in diesem Lied zu besingen
Mulher, mulher
Frau, Frau
Na escola em que você foi ensinada
In der Schule, in der du gelehrt wurdest
Jamais tirei um dez
Habe ich niemals eine Eins bekommen
Sou forte, mas não chego aos seus pés
Ich bin stark, aber ich reiche dir nicht das Wasser
Dizem que a mulher é o sexo frágil
Man sagt, die Frau sei das schwache Geschlecht
Mas que mentira absurda
Aber was für eine absurde Lüge





Writer(s): Erasmo Esteves, Sandra Sayonara Sayao Lobato Esteves


Attention! Feel free to leave feedback.