Agnaldo Timoteo - No Meio da Noite - translation of the lyrics into German

No Meio da Noite - Agnaldo Timoteotranslation in German




No Meio da Noite
Mitten in der Nacht
Eu, ontem, no meio da noite
Ich, gestern, mitten in der Nacht,
Perdi o meu sono
verlor meinen Schlaf,
Fiquei conversando comigo
unterhielt mich mit mir selbst,
Falando sozinho
sprach allein vor mich hin.
Foi quando ao revirar
Als ich dann zurückblickte
Todo nosso passado
auf unsere ganze Vergangenheit,
Não encontrei o motivo
fand ich den Grund nicht,
Pra nos separarmos
warum wir uns trennten.
Eu, ontem, no meio da noite
Ich, gestern, mitten in der Nacht,
Perdi o meu sono
verlor meinen Schlaf,
Senti no meu peito o efeito
spürte in meiner Brust die Auswirkung
Do teu abandono
deines Verlassens.
Meu pensamento por um momento
Meine Gedanken für einen Moment
Foi me levando à você
führten mich zu dir,
Me maltratando, me machucando
quälten mich, verletzten mich,
Me fez chorar sem querer
ließen mich ungewollt weinen.
E ao revirar minhas coisas achei teu retrato
Und als ich meine Sachen durchging, fand ich dein Bild,
Chorei ao sentir que você não está mais comigo
ich weinte, als ich spürte, dass du nicht mehr bei mir bist.
Uma tristeza danada invadiu o meu peito
Eine furchtbare Traurigkeit überkam meine Brust,
Ao relembrar os momentos que passei contigo
als ich mich an die Momente erinnerte, die ich mit dir verbrachte.
Será que você não entende
Verstehst du denn nicht
Este meu sofrimento?
dieses mein Leiden?
Não vês que ainda espero
Siehst du nicht, dass ich immer noch warte
Por você aqui?
auf dich hier?
Por mais que eu tente esconder
So sehr ich auch versuche zu verbergen
De você o que sinto
vor dir, was ich fühle,
Acabo gritando pra o mundo
am Ende schreie ich es in die Welt hinaus,
Que não te esqueci
dass ich dich nicht vergessen habe.
Será que você não entende
Verstehst du denn nicht
Este meu sofrimento?
dieses mein Leiden?
Não vês que ainda espero
Siehst du nicht, dass ich immer noch warte
Por você aqui?
auf dich hier?
Por mais que eu tente esconder
So sehr ich auch versuche zu verbergen
De você o que sinto
vor dir, was ich fühle,
Acabo gritando pra o mundo
am Ende schreie ich es in die Welt hinaus,
Que não te esqueci
dass ich dich nicht vergessen habe.





Writer(s): Carlos Alexandre, Majo


Attention! Feel free to leave feedback.