Agnaldo Timoteo - Súlpica Cearense - translation of the lyrics into German

Súlpica Cearense - Agnaldo Timoteotranslation in German




Súlpica Cearense
Cearensische Bitte
Oh Deus, perdoe esse pobre coitado
Oh Gott, vergib diesem armen Kerl
Que de joelhos rezou um bocado
Der kniend viel gebetet hat
Pedindo pra chuva cair sem parar
Bittend, dass der Regen ohne Unterlass fällt
Oh Deus, será que o senhor se zangou?
Oh Gott, bist Du vielleicht zornig geworden?
E por isso o sol arretirou
Und nur deshalb zog die Sonne sich zurück
Fazendo cair toda a chuva que
Und ließ all den Regen fallen, den es gibt
Senhor, eu pedi para o sol se esconder um tiquinho
Herr, ich bat darum, dass die Sonne sich ein kleines bisschen versteckt
Pedi pra chover, mas chover de mansinho
Ich bat um Regen, aber um sanften Regen
Pra ver se nascia uma planta no chão
Um zu sehen, ob eine Pflanze im Boden wachsen würde
Oh Deus, se eu não rezei direito
Oh Gott, wenn ich nicht richtig gebetet habe
O senhor me perdoe
Herr, vergib mir
Eu acho que a culpa foi
Ich glaube, die Schuld lag bei
Desse pobre que nem sabe fazer oração
Diesem Armen, der nicht einmal weiß, wie man betet
Meu Deus, perdoe eu encher os meus olhos de água
Mein Gott, vergib mir, dass sich meine Augen mit Tränen füllten
E ter-lhe pedido cheinho de mágoa
Und Dich voller Kummer gebeten habe
Pro sol inclemente se arretirar
Dass die unbarmherzige Sonne sich zurückzieht
Desculpe eu pedir a toda hora pra chegar o inverno
Entschuldige, dass ich ständig um die Ankunft der Regenzeit bat
Desculpe eu pedir para acabar com o inferno
Entschuldige, dass ich bat, die Hölle zu beenden
Que sempre queimou o meu Ceará
Die mein Ceará immer verbrannt hat
Oh Deus, se eu não rezei direito
Oh Gott, wenn ich nicht richtig gebetet habe
O senhor me perdoe
Herr, vergib mir
Eu acho que a culpa foi
Ich glaube, die Schuld lag bei
Desse pobre que nem sabe fazer oração
Diesem Armen, der nicht einmal weiß, wie man betet
Meu Deus, perdoe eu encher os meus olhos de água
Mein Gott, vergib mir, dass sich meine Augen mit Tränen füllten
E ter-lhe pedido cheinho de mágoa
Und Dich voller Kummer gebeten habe
Pro sol inclemente se arretirar
Dass die unbarmherzige Sonne sich zurückzieht
Desculpe eu pedir a toda hora pra chegar o inverno
Entschuldige, dass ich ständig um die Ankunft der Regenzeit bat
Desculpe eu pedir para acabar com o inferno
Entschuldige, dass ich bat, die Hölle zu beenden
Que sempre queimou o meu Ceará
Die mein Ceará immer verbrannt hat
O meu Ceará, o meu Ceará
Mein Ceará, mein Ceará
Essa é minha homenagem
Dies ist meine Hommage
Ao maravilhoso povo cearense
An das wundervolle Volk von Ceará
E ao brilhante colega, Fagner
Und an den brillanten Kollegen Fagner
O meu Ceará
Mein Ceará
O meu Ceará
Mein Ceará






Attention! Feel free to leave feedback.