Agnaldo Timoteo - Um Jeito Estúpido de Te Amar - translation of the lyrics into German




Um Jeito Estúpido de Te Amar
Eine dumme Art, dich zu lieben
Eu sei que eu tenho um jeito meio estúpido de ser e de dizer
Ich weiß, ich habe eine etwas dumme Art zu sein und zu sagen
Coisas que podem magoar e te ofender
Dinge, die dich verletzen und beleidigen können
Mas cada um tem o seu jeito
Aber jeder hat seine eigene Art
Todo próprio de amar e de se defender
Ganz eigene Art zu lieben und sich zu verteidigen
Você me acusa e me preocupa
Du beschuldigst mich und machst mir nur Sorgen
Agrava mais e mais a minha culpa
Verschlimmerst mehr und mehr meine Schuld
Eu faço e desfaço, contrafeito
Ich tue und lasse es, widerwillig
O meu defeito é te amar demais
Mein Fehler ist es, dich zu sehr zu lieben
Palavras são palavras e a gente nem percebe
Worte sind Worte und man bemerkt nicht einmal
O que disse sem querer e o que deixou pra depois
Was man ungewollt gesagt hat und was man auf später verschoben hat
Mas o importante é perceber que a nossa vida em comum
Aber das Wichtige ist zu erkennen, dass unser gemeinsames Leben
Depende e unicamente de nós dois
Nur und einzig von uns beiden abhängt
Eu tento achar um jeito pra explicar
Ich versuche einen Weg zu finden, es zu erklären
Você bem que podia me aceitar
Du könntest mich doch akzeptieren
Eu sei que eu tenho um jeito meio estúpido de ser
Ich weiß, ich habe eine etwas dumme Art zu sein
Mas é assim que eu sei te amar
Aber so kann ich dich lieben
Você me acusa e me preocupa
Du beschuldigst mich und machst mir nur Sorgen
Agrava mais e mais a minha culpa
Verschlimmerst mehr und mehr meine Schuld
E eu faço e desfaço, contrafeito
Ich tue und lasse es, widerwillig
O meu defeito é te amar demais
Mein Fehler ist es, dich zu sehr zu lieben
Palavras são palavras e a gente nem percebe
Worte sind Worte und man bemerkt nicht einmal
O que disse sem querer e o que deixou pra depois
Was man ungewollt gesagt hat und was man auf später verschoben hat
Mas o importante é perceber que a nossa vida em comum
Aber das Wichtige ist zu erkennen, dass unser gemeinsames Leben
Depende e unicamente de nós dois
Nur und einzig von uns beiden abhängt
Eu tento achar um jeito pra explicar
Ich versuche einen Weg zu finden, es zu erklären
Você bem que podia me aceitar
Du könntest mich doch akzeptieren
Eu sei que eu tenho um jeito meio estúpido de ser
Ich weiß, ich habe eine etwas dumme Art zu sein
Mas é assim que eu sei te amar
Aber so kann ich dich lieben





Writer(s): Isolda, Milton Taciano Milton Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.