Lyrics and translation Agnes & Björn Skifs - When You Tell the World You're Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Tell the World You're Mine
Когда ты скажешь миру, что ты мой
I'm
standig
by
an
angel
Я
стою
рядом
с
ангелом,
Tears
well
up
inside
Слёзы
наворачиваются
на
глаза.
Feelings
are
belonging
Чувства
переполняют
меня
—
Of
graditute
and
pride
Благодарность
и
гордость.
I'm
blindet
by
your
presence
Я
ослеплён
твоим
присутствием
In
this
moment
that
we're
in
В
этот
миг,
в
котором
мы
находимся.
If
God
was
to
describe
you
Если
бы
Бог
захотел
описать
тебя,
Where
would
he
begin
С
чего
бы
он
начал?
Your
colours
blend
together
Твои
краски
сливаются
воедино,
And
you
become
the
light
И
ты
становишься
светом.
If
only
you
could
see
the
way
you
shine
Если
бы
ты
только
могла
видеть,
как
ты
сияешь,
Darling,
when
you
tell
the
world
you're
mine
Любимая,
когда
ты
скажешь
миру,
что
ты
моя.
You're
the
future
I
belive
in
Ты
— будущее,
в
которое
я
верю,
I
know
you
through
and
through
Я
знаю
тебя
насквозь.
Your
each
and
every
heartbeat,
every
breath
Каждое
биение
твоего
сердца,
каждый
вдох,
Everytime
I
look
at
you
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
I'm
blindet
by
your
presence
Я
ослеплён
твоим
присутствием
In
this
moment
that
we're
in
В
этот
миг,
в
котором
мы
находимся.
If
God
was
to
describe
you
Если
бы
Бог
захотел
описать
тебя,
Where
would
he
begin
С
чего
бы
он
начал?
Your
colours
blend
together
Твои
краски
сливаются
воедино,
And
you
become
the
light
И
ты
становишься
светом.
If
only
you
could
see
the
way
you
shine
Если
бы
ты
только
могла
видеть,
как
ты
сияешь,
Darling,
when
you
tell
the
world
you're
mine
Любимая,
когда
ты
скажешь
миру,
что
ты
моя.
You're
mine,
against
all
odds
my
love
Ты
моя,
вопреки
всему,
любовь
моя.
What
we
have,
it
is
unbreakable
То,
что
у
нас
есть,
нерушимо.
If
God
was
to
describe
you
Если
бы
Бог
захотел
описать
тебя,
Where
would
he
begin
С
чего
бы
он
начал?
I'm
blindet
by
your
presence
Я
ослеплён
твоим
присутствием
In
this
moment
that
we're
in
В
этот
миг,
в
котором
мы
находимся.
If
God
was
to
describe
you
Если
бы
Бог
захотел
описать
тебя,
Where
would
he
begin
С
чего
бы
он
начал?
Your
colours
blend
together
Твои
краски
сливаются
воедино,
And
you
become
the
light
И
ты
становишься
светом.
If
only
you
could
see
the
way
you
shine
Если
бы
ты
только
могла
видеть,
как
ты
сияешь,
Darling,
when
you
tell
the
world
you're
mine
Любимая,
когда
ты
скажешь
миру,
что
ты
моя.
I'm
standing
by
an
angel
Я
стою
рядом
с
ангелом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): john lundvik, jörgen elofsson
Attention! Feel free to leave feedback.