蔣麗萍 - 午夜過後之舞 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 蔣麗萍 - 午夜過後之舞




午夜過後之舞
Танец после полуночи
Music
Музыка
欲望像风中小气球 若远若近的始终猜不透
Твоё желание, словно шарик на ветру, то приближается, то отдаляется, и я никак не могу разгадать тебя.
由长夜借点清风带柔情来摇荡 摇进夜半的心窝
Позволь мне этой долгой ночью одолжить немного твоего тепла, чтобы оно качало меня, качало до самого рассвета.
互赠着呼吸的暖和 是我被你的忧郁捉紧我
Мы делимся друг с другом теплом дыхания, и твоя меланхолия словно пленяет меня.
来除下你的拘束 放下含蓄和驯服
Сбрось оковы скованности, забудь о сдержанности и покорности.
盼望醉人舞步 摆脱得心的锁
Я жду опьяняющего танца, который снимет замок с твоего сердца.
而你此刻假装轻松逃避 假装自然轻松的感觉
Сейчас ты притворяешься беззаботным, пытаясь скрыть свои истинные чувства.
还是再别说谎 在你冷淡中
Но не лги мне больше, ведь за твоей холодностью
藏着为我被我烧暖的火 瞳孔中
скрывается огонь, зажженный мной. В твоих глазах
一刻的困惑中 漆黑夜和漆黑相拥抱
мелькает тень сомнения. Темная ночь обнимает нас.
难道你内心在你醉梦中 偷偷里没有跟我相拥过
Неужели в своих самых тайных снах ты ни разу не обнимал меня?
Music
Музыка
别学像风中小气球 若远若近的始终猜不透
Перестань быть похожим на шарик на ветру, то приближаясь, то отдаляясь, оставляя меня в догадках.
来扶着我的腰窝带着柔情来摇荡 摇进夜半的心窝
Обними меня за талию и позволь этому чувству качать нас до самого рассвета.
互赠着呼吸的暖和 是我被你的忧郁捉紧我
Мы делимся друг с другом теплом дыхания, и твоя меланхолия словно пленяет меня.
来除下你的拘束 放下含蓄和驯服
Сбрось оковы скованности, забудь о сдержанности и покорности.
盼望醉人舞步 摆脱得心的锁
Я жду опьяняющего танца, который снимет замок с твоего сердца.
而你此刻假装轻松逃避 假装自然轻松的感觉
Сейчас ты притворяешься беззаботным, пытаясь скрыть свои истинные чувства.
还是再别说谎 在你冷淡中
Но не лги мне больше, ведь за твоей холодностью
藏着为我被我烧暖的火 瞳孔中
скрывается огонь, зажженный мной. В твоих глазах
一刻的困惑中 漆黑夜和漆黑相拥抱
мелькает тень сомнения. Темная ночь обнимает нас.
难道你内心在你醉梦中 偷偷里没有跟我相拥过
Неужели в своих самых тайных снах ты ни разу не обнимал меня?
偷偷里没有跟我相拥过
Неужели в своих самых тайных снах ты ни разу не обнимал меня?
Music
Музыка
End
Конец





Writer(s): Man Yee Lam


Attention! Feel free to leave feedback.