Lyrics and translation Agnes Obel - Just So (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just So (live)
Просто так (живьём)
Black
turns
beat
me
bright,
Чернота
бьёт
меня
яркостью,
Turning
on
the
light,
Включая
свет,
Today
is
gonna
be
the
day
Сегодня
будет
тот
самый
день,
You
hear
somebody
say,
Ты
услышишь,
как
кто-то
скажет:
We
need
you
right
away.
«Ты
нам
срочно
нужен».
Tiptoe
over
the
floor
Крадусь
по
полу,
What
are
you
waiting
for?
Чего
же
ты
ждешь?
So
so
and
no
more
Так-так,
и
не
более,
Thats
all
to
be
sorry
for.
Вот
и
всё,
о
чём
стоит
сожалеть.
Today
is
gonna
be
the
day
Сегодня
будет
тот
самый
день,
You
hear
somebody
say,
Ты
услышишь,
как
кто-то
скажет:
We
need
you
wide
awake.
«Нам
нужен
ты,
проснись».
You
hear
the
moments
kick
and
play.
Ты
слышишь,
как
мгновения
играют
и
бьются.
The
order
of
the
day
Порядок
дня
Is
hollering
your
way.
Кричит
тебе.
The
window
shade,
Штора
на
окне,
The
nursing
aid,
Сиделка,
To
let
it
all
just
work
away,
Чтобы
позволить
всему
просто
уйти,
From
head
to
toe,
С
головы
до
ног,
Where
shadow
grows,
Где
растёт
тень,
Since
forever
and
a
day.
С
незапамятных
времён.
Quiet
moments
hum,
Тихие
мгновения
гудят,
But
some
do
you
wrong
Но
некоторые
причиняют
тебе
боль,
Today
is
gonna
be
the
day
Сегодня
будет
тот
самый
день,
You
hear
somebody
say
Ты
услышишь,
как
кто-то
скажет:
We
need
you
wide
awake.
«Нам
нужен
ты,
проснись».
No
time
for
Tea
or
lemonade.
Нет
времени
на
чай
или
лимонад.
Some
moments
of
the
day
В
некоторые
моменты
дня
We′re
only
half
awake.
Мы
лишь
наполовину
проснулись.
Drink
a
toast
to
the
sun,
Поднимем
тост
за
солнце,
To
the
things
that
never
go,
За
то,
что
никогда
не
уходит,
To
the
break
of
the
day,
За
рассвет,
That
is
all
I
say.
Вот
и
всё,
что
я
скажу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Obel Agnes
Attention! Feel free to leave feedback.