Agnetha Fältskog - Allting har förändrat sej - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Agnetha Fältskog - Allting har förändrat sej




Allting har förändrat sej
Всё изменилось
Jag går min väg I ensamhet
Я иду своим путем в одиночестве,
Och inte någon enda vet
И никто даже не знает,
Att en gång har jag upplevt kärleken.
Что когда-то я познала любовь.
För mej den var underbar
Для меня она была так прекрасна,
Och I mitt hjärta än finns kvar
И в моем сердце все еще живет
Den lycka som jag känt för länge sen.
То счастье, которое я чувствовала так давно.
Nu allting har förändrat sej,
Теперь все изменилось,
Du finns ej längre här hos mej,
Тебя больше нет рядом со мной,
Nej, allt som nu finns kvar är ensamhet.
Нет, все, что осталось, это одиночество.
Men jag förlåter ändå dej,
Но я все равно прощаю тебя,
Att gråta nu, det hjälper ej
Плакать сейчас бесполезно,
Och det som var förblir min hemlighet.
И то, что было, останется моей тайной.
Ingen förstår hur svårt det var att plötsligt vara den
Никто не понимает, как тяжело было внезапно стать той,
Som står allena, ensam kvar, ensam med kärleken.
Кто осталась одна, совсем одна, наедине с любовью.
Låt tiden läka alla sår
Пусть время залечит все раны,
Det blir en dag, jag vet jag står
Наступит день, я знаю, я буду
Beredd att börja om nytt igen.
Готова начать все сначала.
Men än länge finns hos mej,
Но пока еще со мной,
En allt-för-tydlig bild av dej
Слишком четкий образ твой
Och lyckan som jag känt för länge sen.
И счастье, которое я чувствовала так давно.
Ingen förstår hur svårt det var att plötsligt vara den
Никто не понимает, как тяжело было внезапно стать той,
Som står allena, ensam kvar, ensam med kärleken.
Кто осталась одна, совсем одна, наедине с любовью.
Låt tiden läka alla sår
Пусть время залечит все раны,
Det blir en dag, jag vet jag står
Наступит день, я знаю, я буду
Beredd att börja om nytt igen.
Готова начать все сначала.
Men än länge finns hos mej,
Но пока еще со мной,
En allt-för-tydlig bild av dej
Слишком четкий образ твой
Och lyckan som jag känt för länge sen.
И счастье, которое я чувствовала так давно.





Writer(s): Karl-gerhard Lundkvist


Attention! Feel free to leave feedback.