Lyrics and translation Agnetha Fältskog - En sommar med dej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En sommar med dej
Лето с тобой
En
sommar,
ja,
en
sommarvän:
i
år
blir
det
sommar
med
dej
Одно
лето,
да,
летний
друг:
в
этом
году
будет
лето
с
тобой
Med
ljumma
vindar,
sol
och
hav
och
ljusblå
förgätmigej
С
теплым
ветром,
солнцем,
морем
и
светло-голубыми
незабудками
Ta
hela
sommarens
blomsterprakt,
du
får
den
utav
mig
Прими
все
летнее
великолепие
цветов,
я
дарю
его
тебе
Ty
allt
upp
på
jorden
som
jag
önskat
mig
Ведь
все
на
свете,
чего
я
желала
Är
en
sommar,
en
sommar
med
dej
Это
лето,
лето
с
тобой
När
vintern
är
lång
och
besvärlig
ibland
Когда
зима
долга
и
порой
трудна
Så
vet
vi
ju
ändå
Мы
все
равно
знаем
Att
vårvindar
följer
som
smeker
din
hand
Что
весенние
ветры
последуют,
лаская
твою
руку
Och
allt
känns
lättare
då
И
все
станет
легче
тогда
Nu
redan
vi
anar
när
allt
väcks
på
nytt
Сейчас
мы
уже
предчувствуем,
когда
все
пробудится
вновь
Att
något
stort
skall
ske
Что
должно
произойти
что-то
большое
Med
ens
allt
förändras
och
blir
som
förbytt!
Вдруг
все
меняется
и
преображается!
Se
själv
vad
naturen
kan
ge
Посмотри
сам,
что
может
дать
природа
En
sommar,
ja,
en
sommarvän:
i
år
blir
det
sommar
med
dej
Одно
лето,
да,
летний
друг:
в
этом
году
будет
лето
с
тобой
Med
ljumma
vindar,
sol
och
hav
och
ljusblå
förgätmigej
С
теплым
ветром,
солнцем,
морем
и
светло-голубыми
незабудками
Ta
hela
sommarens
blomsterprakt,
du
får
den
utav
mig
Прими
все
летнее
великолепие
цветов,
я
дарю
его
тебе
Ty
allt
upp
på
jorden
som
jag
önskat
mig
Ведь
все
на
свете,
чего
я
желала
Är
en
sommar,
en
sommar
med
dej
Это
лето,
лето
с
тобой
I
midsommarnatten
den
ljusa
då
går
В
светлую
ночь
на
Ивана
Купала
Ifrån
dansen
du
och
jag
Мы
уйдем
с
танцев,
ты
и
я
Du
plockar
de
blommor
som
helst
du
vill
ha
Ты
соберешь
те
цветы,
которые
захочешь
Och
sover
på
till
nästa
dag
И
будешь
спать
до
следующего
дня
Tillsammans
vi
båda
skall
lära
oss
se
Вместе
мы
научимся
видеть
Hur
vacker
grönskan
är!
Как
прекрасна
зелень!
I
sommarens
saga
både
humlor
och
bin
В
летней
сказке
шмели
и
пчелы
Vi
hör
spela
upp
melodin
Играют
нам
мелодию
En
sommar,
ja,
en
sommarvän:
i
år
blir
det
sommar
med
dej
Одно
лето,
да,
летний
друг:
в
этом
году
будет
лето
с
тобой
Med
ljumma
vindar,
sol
och
hav
och
ljusblå
förgätmigej
С
теплым
ветром,
солнцем,
морем
и
светло-голубыми
незабудками
Ta
hela
sommarens
blomsterprakt,
du
får
den
utav
mig
Прими
все
летнее
великолепие
цветов,
я
дарю
его
тебе
Ty
allt
upp
på
jorden
som
jag
önskat
mig
Ведь
все
на
свете,
чего
я
желала
Är
en
sommar,
en
sommar
med
dej
Это
лето,
лето
с
тобой
En
sommar,
ja,
en
sommarvän:
i
år
blir
det
sommar
med
dej
Одно
лето,
да,
летний
друг:
в
этом
году
будет
лето
с
тобой
Ty
allt
upp
på
jorden
som
jag
önskat
mig
Ведь
все
на
свете,
чего
я
желала
Är
en
sommar,
en
sommar
med
dej
Это
лето,
лето
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): agnetha fältskog
Attention! Feel free to leave feedback.