Lyrics and translation Agnetha Fältskog - Just One Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
fever′s
running
in
the
city
В
городе
лихорадка.
People
want
to
make
it
so
much
worse
Люди
хотят
сделать
все
еще
хуже.
On
the
high
street,
I
can
see
no
pity
На
главной
улице
я
не
вижу
жалости.
People
with
their
faces
in
the
dirt
Люди
с
лицами
в
грязи.
Just
one
heart,
that
needs
to
open
Только
одно
сердце,
которое
должно
открыться.
Just
one
word
will
break
the
ice
Всего
одно
слово
растопит
лед.
One
touch,
to
kill
the
darkness
Одно
прикосновение,
чтобы
убить
тьму.
One
kiss
to
give
it
light
Один
поцелуй,
чтобы
дать
ему
свет.
Just
one
heart,
that
needs
to
open
Только
одно
сердце,
которое
должно
открыться.
Just
one
word
will
break
the
ice
Всего
одно
слово
растопит
лед.
One
touch,
to
kill
the
darkness
Одно
прикосновение,
чтобы
убить
тьму.
One
kiss
to
give
it
light
Один
поцелуй,
чтобы
дать
ему
свет.
Make
it
right
Сделай
все
правильно
See
the
man
there
kicking
in
the
shadows
Видишь
человека,
бьющегося
в
тени?
Why's
he
feel
he′s
got
to
kill
and
steal?
Почему
он
считает,
что
должен
убивать
и
воровать?
He
can't
wait
to
see
which
way
the
wind
blows
Ему
не
терпится
увидеть,
в
какую
сторону
дует
ветер.
Does
it
mean
he'll
get
a
better
deal?
Значит
ли
это,
что
он
получит
более
выгодную
сделку?
Just
one
heart,
that
needs
to
open
Только
одно
сердце,
которое
должно
открыться.
Just
one
word
will
break
the
ice
Всего
одно
слово
растопит
лед.
One
touch,
to
kill
the
darkness
Одно
прикосновение,
чтобы
убить
тьму.
One
kiss
to
give
it
light
Один
поцелуй,
чтобы
дать
ему
свет.
Just
one
heart,
that
needs
to
open
Только
одно
сердце,
которое
должно
открыться.
Just
one
word
will
break
the
ice
Всего
одно
слово
растопит
лед.
One
touch,
to
kill
the
darkness
Одно
прикосновение,
чтобы
убить
тьму.
One
kiss
to
give
it
light
Один
поцелуй,
чтобы
дать
ему
свет.
Make
it
right
Сделай
все
правильно
Make
it
right
Сделай
все
правильно
Just
one
heart,
that
needs
to
open
Только
одно
сердце,
которое
должно
открыться.
Just
one
word
will
break
the
ice
Всего
одно
слово
растопит
лед.
One
touch,
to
kill
the
darkness
Одно
прикосновение,
чтобы
убить
тьму.
One
kiss
to
give
it
light
Один
поцелуй,
чтобы
дать
ему
свет.
Just
one
heart,
that
needs
to
open
Только
одно
сердце,
которое
должно
открыться.
Just
one
word
will
break
the
ice
Всего
одно
слово
растопит
лед.
One
touch,
to
kill
the
darkness
Одно
прикосновение,
чтобы
убить
тьму.
One
kiss
to
give
it
light
Один
поцелуй,
чтобы
дать
ему
свет.
Just
one
heart
Только
одно
сердце.
Just
one
heart
Только
одно
сердце.
Just
one
heart
Только
одно
сердце.
Just
one
heart
Только
одно
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Muggleton, Robert Noble
Attention! Feel free to leave feedback.