Lyrics and translation Agnetha Fältskog - Min farbror Jonathan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Min farbror Jonathan
Мой дядя Джонатан
Min
farbror
Jonathan,
Мой
дядя
Джонатан,
Han
är
en
riktig
man,
Он
настоящий
мужчина,
Han
tjusar
flickorna
Он
очаровывает
девушек
Och
gör
nåt,
oh
la
la
И
делает
нечто,
о-ля-ля,
Som
ingen
annan
kan.
Что
никто
другой
не
может.
Min
farbror
Jonathan,
Мой
дядя
Джонатан,
Här
har
ni
tidens
man,
Вот
он,
мужчина
своего
времени,
Om
ni
får
honom
se
Если
вы
его
увидите,
Så
ska
ni
bara
le
Вам
останется
лишь
улыбнуться
Mot
denne
gamle
man.
Этому
пожилому
мужчине.
Han
kommer
ibland
Он
приходит
иногда
Med
käppen
i
hand
С
тростью
в
руке,
Att
han
är
en
snobb
det
ser
man,
Сразу
видно,
что
он
франт,
Han
är
sjuttiotvå
Ему
семьдесят
два,
Han
har
inget
hår
У
него
нет
волос
Och
tänder
det
har
han
inga.
И
зубов
у
него
тоже
нет.
När
tjejerna
ser
Когда
девушки
видят,
Att
han
går
och
ler
Как
он
идет
и
улыбается,
Då
skakar
de
först
på
huvudet,
Они
сначала
качают
головой,
Men
efter
en
stund
Но
через
мгновение
De
vänder
sig
om
Они
оборачиваются
Oj
oj,
vilken
gullig
gubbe.
Ой-ой,
какой
милый
дедушка.
Min
farbror
Jonathan,
Мой
дядя
Джонатан,
Han
är
en
riktig
man,
Он
настоящий
мужчина,
Han
tjusar
flickorna
Он
очаровывает
девушек
Och
gör
nåt,
oh
la
la
И
делает
нечто,
о-ля-ля,
Som
ingen
annan
kan.
Что
никто
другой
не
может.
Min
farbror
Jonathan,
Мой
дядя
Джонатан,
Här
har
ni
tidens
man,
Вот
он,
мужчина
своего
времени,
Om
ni
får
honom
se
Если
вы
его
увидите,
Så
ska
ni
bara
le
Вам
останется
лишь
улыбнуться
Mot
denne
gamle
man.
Этому
пожилому
мужчине.
Jag
minns
än
idag
Я
до
сих
пор
помню,
En
gång
när
han
sa
Как
однажды
он
сказал:
Om
jag
skulle
ta
och
fria,
"А
что,
если
мне
сделать
предложение"
Till
bruden
jag
såg
Невесте,
которую
я
видел
På
stranden
igår
На
пляже
вчера,
Jag
tror
hon
heter
Fia.
Кажется,
ее
зовут
Фиа.
Jag
skrattade
och
sa
Я
рассмеялась
и
сказала:
Nej,
skäms
gamle
karl
"Нет,
стыдитесь,
старый
хрыч,"
Hon
vill
inte
ha
nån
gubbe,
"Она
не
хочет
никакого
старикашку,"
Då
log
han
och
sa
Тогда
он
улыбнулся
и
сказал:
Men
mig
vill
hon
ha
"Но
меня-то
она
хочет,"
För
jag
är
en
riktig
snubbe.
"Потому
что
я
настоящий
мужик."
Min
farbror
Jonathan,
Мой
дядя
Джонатан,
Han
är
en
riktig
man,
Он
настоящий
мужчина,
Han
tjusar
flickorna
Он
очаровывает
девушек
Och
gör
nåt,
oh
la
la
И
делает
нечто,
о-ля-ля,
Som
ingen
annan
kan.
Что
никто
другой
не
может.
Min
farbror
Jonathan,
Мой
дядя
Джонатан,
Här
har
ni
tidens
man,
Вот
он,
мужчина
своего
времени,
Om
ni
får
honom
se
Если
вы
его
увидите,
Så
ska
ni
bara
le
Вам
останется
лишь
улыбнуться
Mot
denne
gamle
man.
Этому
пожилому
мужчине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agnetha Fältskog
Attention! Feel free to leave feedback.