Agnetha Fältskog - Mitt Sommarland - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Agnetha Fältskog - Mitt Sommarland




Jag ser grinden och träden som står i allén
Я вижу ворота и деревья в Аллее.
Och den stuga som jag minns väl,
И хижина, которую я так хорошо помню,
Vi for hit varje sommar när skolan var slut
Мы приезжали сюда каждое лето, когда заканчивалась школа.
Just när blommorna börjat slå ut.
Как раз тогда, когда цветы начали опадать.
Jag kan höra som våra lyckliga skratt
Я слышу как тогда наш счастливый смех
När vi tog vårt första sommarbad
Когда мы приняли нашу первую летнюю ванну
Och vi sam i vår vik, tänk vad bruna vi var,
И мы, Сэм в нашей бухте, представьте, какие мы были коричневые,
Vilka härliga sommardar!
Какое прекрасное лето!
Vad som är ska ske i livet
Что должно случиться в жизни?
Aldrig glömmer jag mitt sommarland.
Никогда не забывай мою летнюю страну.
Här fanns drömmen och frihet en grym illusion
Здесь была мечта и свобода жестокая иллюзия
Om en lycka som jag aldrig fann,
О счастье, которого я так и не нашел.
Idealen for vilse, min dröm blev till sand
Идеал сбился с пути, моя мечта превратилась в песок.
Men jag minns än mitt sommarland.
Но я все еще помню свою летнюю страну.
Vad som är ska ske i livet
Что должно случиться в жизни?
Aldrig glömmer jag mitt sommarland
Никогда не забывай мою летнюю страну.
Här fanns drömmen och frihet en grym illusion
Здесь была мечта и свобода жестокая иллюзия
Om en lycka som jag aldrig fann,
О счастье, которого я так и не нашел.
Idealen for vilse, min dröm blev till sand
Идеал сбился с пути, моя мечта превратилась в песок.
Men jag minns än mitt sommarland.
Но я все еще помню свою летнюю страну.





Writer(s): Agnetha Faltskog, Bjorn Ulvaeus


Attention! Feel free to leave feedback.