Lyrics and translation Agnetha Fältskog - My Love My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Love My Life
Моя любовь, моя жизнь
(Benny
Andersson
/ Björn
Ulvaeus
/ Stig
Anderson)
(Бенни
Андерссон
/ Бьорн
Ульвеус
/ Стиг
Андерсон)
I′ve
seen
it
on
your
face
Я
видела
это
на
твоем
лице,
Tells
me
more
than
any
worn-out
old
phrase
Оно
говорит
больше,
чем
любая
избитая
фраза.
So
now
we'll
go
separate
ways
Теперь
мы
пойдем
разными
путями,
Never
again
we
two
Больше
никогда
мы
не
будем
вместе,
Never
again,
nothing
I
can
do.
Больше
никогда,
ничего
не
могу
поделать.
Like
an
image
passing
by,
my
love,
my
life
Как
мимолетный
образ,
моя
любовь,
моя
жизнь,
In
the
mirror
of
your
eyes,
my
love,
my
life
В
зеркале
твоих
глаз,
моя
любовь,
моя
жизнь,
I
can
see
it
all
so
clearly
(see
it
all
so
clearly)
Я
вижу
все
так
ясно
(вижу
все
так
ясно),
Answer
me
sincerely
(answer
me
sincerely)
Ответь
мне
искренне
(ответь
мне
искренне),
Was
it
a
dream,
a
lie?
Был
ли
это
сон,
ложь?
Like
reflections
from
your
mind,
my
love,
my
life
Как
отражения
твоих
мыслей,
моя
любовь,
моя
жизнь,
Are
the
words
you
try
to
find,
my
love,
my
life
Слова,
которые
ты
пытаешься
найти,
моя
любовь,
моя
жизнь,
But
I
know
I
don′t
possess
you,
so
go
away,
God
bless
you
Но
я
знаю,
что
ты
мне
не
принадлежишь,
так
что
уходи,
да
хранит
тебя
Бог,
You
are
still
my
love
and
my
life
Ты
все
еще
моя
любовь
и
моя
жизнь,
Still
my
one
and
only.
Все
еще
мой
единственный.
I've
watched
you
look
away
Я
видела,
как
ты
отводишь
взгляд,
Tell
me,
is
it
really
so
hard
to
say?
Скажи
мне,
неужели
так
трудно
сказать?
Oh,
this
has
been
my
longest
day
О,
это
был
мой
самый
длинный
день,
Sitting
here
close
to
you
Сидеть
здесь
рядом
с
тобой,
Knowing
that
maybe
tonight
we're
through.
Зная,
что,
возможно,
сегодня
вечером
все
кончено.
Like
an
image
passing
by,
my
love,
my
life
Как
мимолетный
образ,
моя
любовь,
моя
жизнь,
In
the
mirror
of
your
eyes,
my
love,
my
life
В
зеркале
твоих
глаз,
моя
любовь,
моя
жизнь,
I
can
see
it
all
so
clearly
(see
it
all
so
clearly)
Я
вижу
все
так
ясно
(вижу
все
так
ясно),
Answer
me
sincerely
(answer
me
sincerely)
Ответь
мне
искренне
(ответь
мне
искренне),
Was
it
a
dream,
a
lie?
Был
ли
это
сон,
ложь?
Like
reflections
from
your
mind,
my
love,
my
life
Как
отражения
твоих
мыслей,
моя
любовь,
моя
жизнь,
Are
the
words
you
try
to
find,
my
love,
my
life
Слова,
которые
ты
пытаешься
найти,
моя
любовь,
моя
жизнь,
But
I
know
I
don′t
possess
you
so
go
away,
God
bless
you
Но
я
знаю,
что
ты
мне
не
принадлежишь,
так
что
уходи,
да
хранит
тебя
Бог,
You
are
still
my
love
and
my
life
Ты
все
еще
моя
любовь
и
моя
жизнь,
Yes
I
know
I
don′t
possess
you
so
go
away,
God
bless
you
Да,
я
знаю,
что
ты
мне
не
принадлежишь,
так
что
уходи,
да
хранит
тебя
Бог,
You
are
still
my
love
and
my
life
Ты
все
еще
моя
любовь
и
моя
жизнь,
Still
my
one
and
only.
Все
еще
мой
единственный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stig Anderson, Benny Andersson, Bjorn Ulvaeus
Attention! Feel free to leave feedback.