Lyrics and translation Agnetha Fältskog - När du tar mej i din famn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingenting
blev
som
förr
när
du
stängde
min
dörr
Ничего
не
вышло
так,
как
было
раньше,
когда
ты
закрыл
мою
дверь.
Och
jag
grät
mej
till
sömns
den
natten
И
я
плакала,
пока
не
уснула
той
ночью.
Det
var
bittert
just
då
och
så
svårt
att
förstå
В
то
время
было
горько
и
так
трудно
понять,
Att
vårt
kärleksvin
blivit
vatten
что
вино
нашей
любви
превратилось
в
воду.
Och
jag
sa
till
mej
själv
aldrig
nånsin
igen
И
я
сказал
себе
больше
никогда
никогда
Ska
känslorna
få
styra
mej
Будут
ли
эмоции
контролировать
меня
Men
när
du
tar
mej
i
din
famn
Но
когда
ты
обнимаешь
меня
...
När
du
viskar
ömt
mitt
namn
Когда
ты
нежно
шепчешь
мое
имя
...
Blir
jag
het
och
kall
på
samma
gång
Мне
становится
жарко
и
холодно
одновременно
Fåglar
sjunger
för
mej
var
gång
jag
tänker
på
dej
Птицы
поют
мне
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе.
Tänk
det
låter
som
dom
sjöng
en
kärlekssång
Кажется,
они
пели
песню
о
любви.
Och
när
du
tar
mej
i
din
famn
И
когда
ты
заключишь
меня
в
свои
объятия
...
När
du
viskar
ömt
mitt
namn
Когда
ты
нежно
шепчешь
мое
имя
...
Kan
jag
tro
på
kärlek
en
gång
till
Могу
ли
я
еще
раз
поверить
в
любовь
Jag
vill
glömma
alla
hårda
ord
Я
хочу
забыть
все
эти
резкие
слова
Och
jag
vill
älska
i
- gen
И
я
хочу
любить
и-Гена.
Jag
var
stolt
när
du
gick
gav
dej
inte
en
blick
Я
был
горд,
когда
ты
ушла,
даже
не
взглянув
на
тебя.
Och
jag
sa
inte
vad
jag
kände
И
я
не
сказал,
что
я
чувствую.
Men
hos
mej
blev
det
kallt
det
var
tyst
överallt
Но
мне
стало
холодно
везде
было
тихо
Jag
förstod
inte
vad
som
hände
Я
не
понимал,
что
происходит.
Och
jag
sa
till
mej
själv
aldrig
nånsin
igen
И
я
сказал
себе
больше
никогда
никогда
Ska
känslorna
få
styra
mej
Будут
ли
эмоции
контролировать
меня
Men
när
du
tar
mej
i
din
famn...
Но
когда
ты
обнимаешь
меня...
Så
när
du
tar
mej
i
din
famn...
Поэтому,
когда
ты
обнимаешь
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.