Lyrics and translation Agnetha Fältskog - När du tar mig i din famn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingenting
blev
som
förr,
när
du
stängde
min
dörr
Ничего
не
вышло
так,
как
было
раньше,
когда
ты
закрыла
мою
дверь.
Och
jag
grät
mig
till
sömns
den
natten
И
я
плакала,
пока
не
уснула
той
ночью.
Det
var
bittert
just
då
och
så
svårt
att
förstå
В
то
время
было
горько
и
так
трудно
понять,
Att
vårt
kärleksvin
blivit
vatten
что
вино
нашей
любви
превратилось
в
воду.
Och
jag
sa
till
mig
själv,
aldrig
nånsin
igen
И
я
сказал
себе:
"больше
никогда".
Ska
känslorna
få
styra
mig
Будут
ли
эмоции
контролировать
меня
Men
när
du
tar
mig
i
din
famn
Но
когда
ты
обнимаешь
меня
...
När
du
viskar
ömt
mitt
namn
Когда
ты
нежно
шепчешь
мое
имя
...
Blir
jag
het
och
kall
på
samma
gång
Мне
становится
жарко
и
холодно
одновременно
Fåglar
sjunger
för
mig
Птицы
поют
мне.
Var
gång
jag
tänker
på
dig
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе.
Tänk,
det
låter
som
de
sjöng
en
kärlekssång
Кажется,
они
пели
песню
о
любви.
Och
när
du
tar
mig
i
din
famn
И
когда
ты
заключишь
меня
в
свои
объятия
...
När
du
viskar
ömt
mitt
namn
Когда
ты
нежно
шепчешь
мое
имя
...
Kan
jag
tro
på
kärlek
en
gång
till
Могу
ли
я
поверить
в
любовь
еще
раз
Jag
vill
glömma
alla
hårda
ord
Я
хочу
забыть
все
эти
резкие
слова
Och
jag
vill
älska
igen
И
я
хочу
любить
снова,
Jag
var
stolt
när
du
gick,
gav
dig
inte
en
blick
я
был
горд,
когда
ты
ушла,
не
взглянул
на
тебя.
Och
jag
sa
inte
vad
jag
kände
И
я
не
сказал,
что
я
чувствую.
Men
hos
mig
blev
det
kallt,
det
var
tyst
överallt
Но
мне
стало
холодно,
везде
было
тихо.
Jag
förstod
inte
vad
som
hände
Я
не
понимал,
что
происходит.
Och
jag
sa
till
mig
själv,
aldrig
nånsin
igen
И
я
сказал
себе:
"больше
никогда".
Ska
känslorna
få
styra
mig
Будут
ли
эмоции
контролировать
меня
Men
när
du
tar
mig
i
din
famn
Но
когда
ты
обнимаешь
меня
...
När
du
viskar
ömt
mitt
namn
Когда
ты
нежно
шепчешь
мое
имя
...
Blir
jag
het
och
kall
på
samma
gång
Мне
становится
жарко
и
холодно
одновременно
Fåglar
sjunger
för
mig
Птицы
поют
мне.
Var
gång
jag
tänker
på
dig
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе.
Tänk,
det
låter
som
de
sjöng
en
kärlekssång
Кажется,
они
пели
песню
о
любви.
Och
när
du
tar
mig
i
din
famn
И
когда
ты
заключишь
меня
в
свои
объятия
...
När
du
viskar
ömt
mitt
namn
Когда
ты
нежно
шепчешь
мое
имя
...
Kan
jag
tro
på
kärlek
en
gång
till
Могу
ли
я
поверить
в
любовь
еще
раз
Jag
vill
glömma
alla
hårda
ord
Я
хочу
забыть
все
эти
резкие
слова
Och
jag
vill
älska
igen
И
я
хочу
любить
снова.
Så
när
du
tar
mig
i
din
famn
Так
что
когда
ты
заключишь
меня
в
свои
объятия
...
När
du
viskar
ömt
mitt
namn
Когда
ты
нежно
шепчешь
мое
имя
...
Blir
jag
het
och
kall
på
samma
gång
Мне
становится
жарко
и
холодно
одновременно
Fåglar
sjunger
för
mig
Птицы
поют
мне.
Var
gång
jag
tänker
på
dig
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе.
Tänk,
det
låter
som
de
sjöng
en
kärlekssång
Кажется,
они
пели
песню
о
любви.
Så
när
du
tar
mig
i
din
famn
Так
что
когда
ты
заключишь
меня
в
свои
объятия
...
När
du
viskar
ömt
mitt
namn
Когда
ты
нежно
шепчешь
мое
имя
...
Kan
jag
tro
på
kärlek
en
gång
till
Могу
ли
я
поверить
в
любовь
еще
раз
Jag
vill
glömma
alla
hårda
ord
Я
хочу
забыть
все
эти
резкие
слова
Och
jag
vill
älska
igen
И
я
хочу
любить
снова.
Så
när
du
tar
mig
i
din
famn
Так
что
когда
ты
заключишь
меня
в
свои
объятия
...
När
du
viskar
ömt
mitt
namn
Когда
ты
нежно
шепчешь
мое
имя
...
Blir
jag
het
och
kall
på
samma
gång
Мне
становится
жарко
и
холодно
одновременно
Fåglar
sjunger
för
mig
Птицы
поют
мне.
Var
gång
jag
tänker
på
dig
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): I. Forsman
Attention! Feel free to leave feedback.