Lyrics and translation Agnetha Fältskog - Om tårar vore guld
Fåglarna
sjunger,
blommor
slår
ut
Птицы
поют,
цветы
распускаются.
Allt
är
sig
likt
som
det
varit
förut
Все
так
же,
как
было
раньше.
Men
du
är
ej
här,
fast
jag
minns
dig
ännu
Тебя
здесь
нет,
но
я
все
еще
помню
тебя.
Kan
inte
glömma,
jag
var
ju
din
fru
Я
не
могу
забыть,
что
была
твоей
женой.
Vad
man
kan
sakna
någon
ändå!
Как
же
ты
можешь
по
кому-то
скучать!
Stunder
av
lycka
tänker
jag
på
Я
думаю
о
моментах
счастья.
Hur
kan
en
saga
så
vacker
som
vår
Как
может
сказка
быть
такой
прекрасной,
как
наша?
Plötsligt
ta
slut
efter
så
många
år?
Внезапно
остановиться
после
стольких
лет?
Jag
skulle
äga
miljoner
om
tårar
var
guld
У
меня
были
бы
миллионы,
если
бы
слезы
были
золотом.
Jag
kan
aldrig
glömma
dig
Я
никогда
не
смогу
забыть
тебя.
Ett
litet
gräl
blev
vårt
avsked,
det
var
nog
min
skuld
Небольшая
ссора
стала
нашим
расставанием,
возможно,
это
была
моя
вина.
Jag
blir
aldrig
kär
igen
Я
больше
никогда
не
влюблюсь.
Jag
skulle
äga
miljoner
om
tårar
var
guld
У
меня
были
бы
миллионы,
если
бы
слезы
были
золотом.
Nu
är
jag
bara
en
vän
Теперь
я
просто
друг.
Finns
det
nån
mening
med
allt
som
var?
Есть
ли
смысл
во
всем,
что
было?
Frågan
jag
ställer
får
inget
svar
Вопрос,
который
я
задаю,
не
получает
ответа.
Varför
var
ödet
så
hårt
mot
oss
två?
Почему
судьба
была
так
жестока
к
нам
обоим?
Allt
blev
förändrat
när
jag
såg
dig
gå
Все
изменилось,
когда
я
увидел,
как
ты
уходишь.
Jag
skulle
äga
miljoner
om
tårar
var
guld
У
меня
были
бы
миллионы,
если
бы
слезы
были
золотом.
Jag
kan
aldrig
glömma
dig
Я
никогда
не
смогу
забыть
тебя.
Ett
litet
gräl
blev
vårt
avsked,
det
var
nog
min
skuld
Небольшая
ссора
стала
нашим
расставанием,
возможно,
это
была
моя
вина.
Jag
blir
aldrig
kär
igen
Я
больше
никогда
не
влюблюсь.
Jag
skulle
äga
miljoner
om
tårar
var
guld
У
меня
были
бы
миллионы,
если
бы
слезы
были
золотом.
Nu
är
jag
bara
en
vän
Теперь
я
просто
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agnetha Faltskog
Attention! Feel free to leave feedback.