Lyrics and translation Agnetha Fältskog - Vart Ska Min Kärlek Föra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vart
skall
min
kärlek
föra?
Куда
приведет
меня
моя
любовь?
Säg,
vad
kan
jag
väl
göra?
Скажи
мне,
что
я
могу
сделать?
Kan
jag
nå
hans
hjärta
då?
Смогу
ли
я
добраться
до
его
сердца?
När
han
såg
på
mig,
blev
allt
förbytt
Когда
он
посмотрел
на
меня,
все
изменилось.
Jag
är
ej
längre
jag
Я
больше
не
я.
Jag
vet
ej,
vad
som
hänt
mig
Я
не
знаю,
что
со
мной
случилось.
Så
har
jag
aldrig
känt
mig
Я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного.
Han,
en
man
bland
andra
män
Он-человек
среди
других
людей.
Jag
kan
få
så
många
män
jag
vill
У
меня
может
быть
столько
мужчин,
сколько
я
захочу.
Så
vad
betyder
han,
en
vanlig
man?
Что
значит
"обычный
человек"?
Ska
jag
viska
ömt?
Должен
ли
я
нежно
шептать?
Ska
jag
skrika
ut,
att
jag
aldrig
känt
något
som
förut?
Должен
ли
я
кричать,
что
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного?
Har
jag
lärt
mig
älska
nu?
Научился
ли
я
теперь
любить?
Har
det
hänt
till
slut?
Неужели
это
наконец
случилось?
Är
det
inte
ganska
löjligt?
Разве
это
не
смешно?
Har
får
mig,
att
tappa
sansen
Это
заставляет
меня
терять
рассудок
Jag
som
j:
amt
flöt
ovanpå
Я,
как
j:
amt,
плыл
сверху.
Så
hård
jag
var
mot
varje
karl
Как
я
была
строга
к
каждому
мужчине!
Plötsligt
vet
jag
ej,
han
skrämmer
mig
Вдруг
я
не
знаю,
он
пугает
меня.
Säg,
har
jag
lärt
mig
älska
nu?
Скажи,
научился
ли
я
теперь
любить?
Har
det
hänt
till
slut?
Неужели
это
наконец
случилось?
Men
jag
skulle
inte
tåla,
att
han
sa
han
höll
av
mig
Но
я
этого
не
вынесу,
он
сказал,
что
любит
меня.
Då
blev
jag
rädd,
förfärligt
rädd
Потом
мне
стало
страшно,
ужасно
страшно.
Jag
flydde
då
från
honom,
åh!
Тогда
я
убежал
от
него,
о!
Jag
skulle
dö
av
skam
Я
умру
от
стыда.
Han
skrämmer
mig,
jag
längtar
så,
jag
älskar
så
Он
пугает
меня,
я
так
тоскую,
я
так
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber
Attention! Feel free to leave feedback.