Lyrics and translation Agnieszka Chylińska - Królowa Łez
Straciłam
mój
własny
głos,
wobec
prostych
prawd
Я
потеряла
свой
собственный
голос
против
простых
истин
Przybita
niechęcią
do
ludzkich
trosk
i
spraw
Прибитая
неприязнью
к
человеческим
заботам
и
делам
Zegary
cofają
się
wciąż
do
starych
ran
Часы
продолжают
возвращаться
к
старым
ранам
Boleśnie
przemijam,
ot
tak
Я
мучительно
прохожу,
вот
так
Królowa
łez
Королева
слез
Królowa
strat
Королева
потерь
Chciałam
pokochać
Cię,
ale
nie
wiem
jak
Я
хотела
полюбить
тебя,
но
не
знаю,
как
Umiera
się
ten
pierwszy
raz
Умирает
в
первый
раз
By
zacząć
liczyć
lepszy
czas
Чтобы
начать
считать
лучшее
время
Jak
mam
otworzyć
się
na
ten
ból
i
strach
Как
мне
открыть
эту
боль
и
страх
Rozpadnie
się
mój
cały
świat
Весь
мой
мир
развалится
Nie
umie,
nie
chce
Не
умеет,
не
хочет
Wole
tak
Я
предпочитаю
так
Już
wolę
nie
czuć
nic
Я
больше
не
чувствую
ничего
Przywieram
do
obcych
ust,
myślę:
"Szkoda
nas"
Цепляюсь
за
чужие
губы,
думаю:
"жалко
нас".
W
rozpaczy
odcinam
coś,
nie
czuć,
uciec,
trwać!
В
отчаянии
я
что-то
отрезаю,
не
чувствую,
убегаю,
продолжаю!
Zmęczenie
zniewala
mnie,
nuda
pcha
do
bzdur
Усталость
порабощает
меня,
скука
толкает
в
дерьмо
Ciemność,
ciemność
Тьма,
тьма
Królowa
łez
Королева
слез
Królowa
strat
Королева
потерь
Chciałam
pokochać
Cię,
ale
nie
wiem
jak
Я
хотела
полюбить
тебя,
но
не
знаю,
как
Umiera
się
ten
pierwszy
raz
Умирает
в
первый
раз
By
zacząć
liczyć
lepszy
czas
Чтобы
начать
считать
лучшее
время
Jak
mam
otworzyć
się
na
ten
ból
i
strach
Как
мне
открыть
эту
боль
и
страх
Rozpadnie
się
mój
cały
świat
Весь
мой
мир
развалится
Nie
umie,
nie
chce
Не
умеет,
не
хочет
Wole
tak
Я
предпочитаю
так
Jak
mam
pokochać
Cię,
daj
mi
jakiś
znak
Если
я
буду
любить
тебя,
дай
мне
знак
Umieram
dzisiaj
pierwszy
raz
Я
умираю
сегодня
в
первый
раз
By
zacząć
liczyć
lepszy
czas
Чтобы
начать
считать
лучшее
время
Chciałam
pokochać
Cię,
ale
nie
wiem
jak
Я
хотела
полюбить
тебя,
но
не
знаю,
как
Pokochać
w
sobie
ból
i
starach
Любить
в
себе
боль
и
старание
Ocalić
życie
mimo
strat
Спасти
жизнь,
несмотря
на
потери
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marek Piotrowski, Agnieszka Barbara Chylinska, Bartosz Piotr Krolik
Attention! Feel free to leave feedback.