Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fado do Retorno
Fado der Rückkehr
Fado
do
Retorno
II
Fado
der
Rückkehr
II
Amor,
é
muito
cedo
Liebling,
es
ist
sehr
früh
E
tarde
uma
palavra
Und
spät
für
ein
Wort
A
noite
uma
lembrança
Die
Nacht
eine
Erinnerung
Que
não
escurece
nada
Die
nichts
verdunkelt
Voltaste,
já
voltaste
Du
bist
zurückgekehrt,
du
bist
schon
zurück
Já
entras
como
sempre
Du
trittst
ein
wie
immer
Abrandas
os
teus
passos
Verlangsamst
deine
Schritte
E
páras
no
tapete
Und
bleibst
auf
dem
Teppich
stehen
Então
que
uma
luz
arda
Dann
möge
ein
Licht
brennen
E
assim
o
fogo
aqueça
Und
so
das
Feuer
wärmen
Os
dedos
bem
unidos
Die
eng
vereinten
Finger
Movidos
pela
pressa
Bewegt
von
der
Eile
Amor,
é
muito
cedo
Liebling,
es
ist
sehr
früh
E
tarde
uma
palavra
Und
spät
für
ein
Wort
A
noite
uma
lembrança
Die
Nacht
eine
Erinnerung
Que
não
escurece
nada
Die
nichts
verdunkelt
Voltaste,
já
voltei
Du
bist
zurück,
ich
bin
zurück
Também
cheia
de
pressa
Auch
voller
Eile
De
dar-te,
na
parede
Dir
an
der
Wand
O
beijo
que
me
peças
Den
Kuss
zu
geben,
den
du
verlangst
Então
que
a
sombra
agite
Dann
möge
der
Schatten
sich
regen
E
assim
a
imagem
faça
Und
so
das
Bild
entstehen
lassen
Os
rostos
de
nós
dois
Die
Gesichter
von
uns
beiden
Tocados
pela
graça.
Von
der
Anmut
berührt.
Amor,
é
muito
cedo
Liebling,
es
ist
sehr
früh
E
tarde
uma
palavra
Und
spät
für
ein
Wort
A
noite
uma
lembrança
Die
Nacht
eine
Erinnerung
Que
não
escurece
nada
Die
nichts
verdunkelt
Amor,
o
que
será
Liebling,
was
wird
Mais
certo
que
o
futuro
Sicherer
sein
als
die
Zukunft
Se
nele
é
para
habitar
Wenn
darin
wohnen
soll
A
escolha
do
mais
puro
Die
Wahl
des
Reinsten
Já
fuma
o
nosso
fumo
Schon
raucht
unser
Rauch
Já
sobra
a
nossa
manta
Schon
reicht
unsere
Decke
Já
veio
o
nosso
sono
Schon
kam
unser
Schlaf
Fechar-nos
a
garganta
Um
uns
die
Kehle
zu
schließen
Então
que
os
cílios
olhem
Dann
mögen
die
Wimpern
schauen
E
assim
a
casa
seja
Und
so
das
Haus
sein
A
árvore
do
Outono
Der
Baum
des
Herbstes
Coberta
de
cereja.
Bedeckt
mit
Kirschen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armandinho, Dr, Jorge, Lidia
Album
Canta
date of release
27-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.