Lyrics and translation Agnès Jaoui y el quintet oficial & Roberto Gonzales Hurtado - Todo cambia
Daria
Todo
porque
dieras
todo
por
mi
Я
отдал
бы
всё,
чтобы
ты
отдал/а
всё
для
меня
Antes
muerto
a
volver
a
estar
decaido
Скорее
бы
умереть,
чем
снова
быть
в
подавленном
состоянии
Daria
todo
porque
dieras
todo
por
mi
Я
отдал
бы
всё,
чтобы
ты
отдал/а
всё
для
меня
Idolatrarte
es
perder
el
tiempo
Идолопоклонничество
в
отношении
тебя
- пустая
трата
времени
Me
duele
saber
que
me
toca
perder
Мне
больно
знать,
что
мне
предстоит
проиграть
No
me
puedo
mover
no
hay
pa
donde
correr
Я
не
могу
двигаться,
некуда
бежать
Cansado
y
no
se
ni
que
cosa
ofrecer
Усталый,
и
не
знаю,
что
предложить
No
quiero
vivir
un
no
puedo
volver,
Я
не
хочу
жить
такой
жизнью,
я
не
смогу
вернуться,
Huele
destrosa
derrumbe
la
casa
Пахнет
разложением,
дом
разрушается
Salio
costosa
la
vista
cuando
pasas
Дорого
стоит
вид,
когда
ты
проходишь
мимо
Ya
ni
se
inclina
paca
la
balansa
Весы
больше
не
колеблются
Estoy
en
la
duda
de
la
adivinansa,
Я
в
замешательстве,
как
в
загадке,
Dime
que
piensas
y
hago
que
entiendas
Скажи
мне,
что
ты
думаешь,
и
я
сделаю
так,
чтобы
ты
поняла
Que
te
puedas
sentir
estupenda
Чтобы
ты
могла
почувствовать
себя
потрясающе
Soy
la
leyenda
el
nombre
de
tu
prenda
Я
легенда,
имя
твоей
любви
Pensando
y
no
has
anotado
en
tu
agenda,
Ты
думаешь,
но
не
записала
в
свой
ежедневник,
Me
vez
como
plano
como
un
iman
Ты
видишь
меня
как
плоскость,
как
магнит
Ya
ni
imagino
que
me
haces
himan
Я
больше
не
представляю,
что
ты
делаешь
меня
им
Mi
lado
fuerte
lo
convertiste
en
flan
Мою
сильную
сторону
ты
превратила
в
кисель
Ahora
se
que
mujeres
no
vienen
y
van,
Теперь
я
знаю,
что
женщины
не
приходят
и
не
уходят,
Me
diste
las
alas
yo
te
las
quite
Я
дал/а
тебе
крылья,
а
ты
отняла/л
их
Vi
la
soledad
y
me
desquite
Я
увидел/а
одиночество
и
расплатился/лась
Cai
en
la
adiccion
cuando
me
habilite
Я
попал/а
в
зависимость,
когда
я
позволил/а
себе
это
Me
amas
y
me
niegas
un
pinche
café,
Ты
любишь
меня
и
отказываешь
мне
в
чёртовом
кофе,
Perdi
la
Fe
la
recupere
Я
потерял/а
веру,
восстановил/а
её
Me
acorrale
ni
solito
ni
sueño
otra
vez
Я
загнал/а
себя
в
угол,
один/одна,
и
больше
не
мечтаю
No
te
pude
el
olvidar
pero
te
supere
Я
не
смог/ла
забыть
тебя,
но
я
преодолел/а
это
Te
vi
te
vi
me
descontrole,
Я
увидел/а
тебя,
я
увидел/а
и
потерял/а
контроль
над
собой,
Ya
ni
la
farsa
me
siento
vacio
Больше
никакой
фальши,
я
чувствую
себя
пустым/ой
Perdido
en
el
lió
de
no
estar
contigo
Потерялся/лась
в
беспорядке
из-за
отсутствия
тебя
Sigo
pero
sigo
defiendo
lo
mio
Продолжаю
двигаться
дальше,
но
я
защищаю
своё
Que
sepa
que
no
soy
hijo
correspondido,
Чтобы
она/он
знала/знал,
что
я
не
являюсь
послушной/послушным
ребёнком,
Estoy
dolido
caido
en
el
sacate
Я
страдаю,
упал/а
в
траву
Pensando
en
porque
no
lo
pense
antes
Думаю,
почему
я
не
подумал/а
об
этом
раньше
El
peso
encima
es
de
tres
elefantes
Груз
на
мне
- три
слона
No
ayo
la
forma
de
colgar
los
guantes,
Не
могу
найти
способа
повесить
перчатки
на
гвоздь,
Me
sigues
gustando
tu
voz,
tu
cabello
Ты
всё
ещё
нравишься
мне,
твой
голос,
твои
волосы
Las
venas
de
ruta
que
van
por
tu
cuello
Путь
вен,
идущих
по
твоей
шее
Tu
obscuridad
tu
verdad
tu
destello
Твоя
тьма,
твоя
правда,
твой
свет
Como
persona
dependi
de
ello,
Как
человек,
я
завишу
от
этого,
Te
siento
egoista
confundida
y
lista
Я
чувствую
себя
эгоистом/кой,
сбитым/ой
с
толку
и
готовым/ой
Esto
ya
es
amor
a
segunda
vista
Это
уже
любовь
со
второго
взгляда
Te
siento
confundida
y
lista...
Я
чувствую
себя
сбитым/ой
с
толку
и
готовым/ой...
(El
pensar
tener
los
sentimiemtos
bajo
control,
conciente
que
no
sera
asi
con
un
celular
y
alcohol)
(Думать,
что
ты
контролируешь
свои
чувства,
зная,
что
это
не
так,
с
телефоном
и
алкоголем)
Daria
Todo
porque
dieras
todo
por
mi
Я
отдал
бы
всё,
чтобы
ты
отдал/а
всё
для
меня
Antes
muerto
a
volver
a
estar
decaido
Скорее
бы
умереть,
чем
снова
быть
в
подавленном
состоянии
Daria
todo
porque
dieras
todo
por
mi
Я
отдал
бы
всё,
чтобы
ты
отдал/а
всё
для
меня
Idolatrarte
es
perder
el
tiempo
Идолопоклонничество
в
отношении
тебя
- пустая
трата
времени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Nieto Arnau, Juan Carlos Fernandez Dominguez, Pedro Jose Rivas Baltasar, Manuel Moran Rabaneda
Attention! Feel free to leave feedback.