Lyrics and translation Agoney - Edén
Esto
que
ocurrió
no
volverá
a
pasar
То,
что
произошло,
больше
не
повторится.
Se
nos
escapó
de
las
manos,
del
alma
en
aquel
lugar
Он
ускользнул
от
нас
из
рук,
из
души
в
том
месте.
Fuiste
un
cielo
azul
en
la
tormenta
gris
Ты
был
голубым
небом
в
сером
шторме,
Un
amanecer,
un
reflejo,
un
recuerdo
del
ayer
Рассвет,
отражение,
воспоминание
о
вчерашнем
дне.
Pero
me
equivoqué
Но
я
ошибся.
Solo
quería
volver
Я
просто
хотел
вернуться.
Donde
todo
estaba
bien
Где
все
было
хорошо.
Donde
yo
solo
era
rehén
de
tu
piel
Где
я
был
просто
заложником
твоей
кожи.
Así
que
vete
ya,
si
solo
vienes
por
placer
Так
что
уходи,
если
ты
пришел
только
для
удовольствия.
Conmigo
no
vas
a
jugar
Со
мной
ты
не
будешь
играть.
Vete
tranquilo
a
pasear
por
el
Edén
Иди
спокойно
прогуляйся
по
Эдему.
De
lujuria
y
soledad
От
похоти
и
одиночества
Prometí
romper
todo
de
una
vez
Я
обещал
сломать
все
сразу.
No
volver
atrás
no
caer
en
palabras
que
me
hagan
soñar
Не
возвращайся
назад,
не
впадай
в
слова,
которые
заставляют
меня
мечтать.
Me
dejé
llevar
por
la
soledad
Я
увлекся
одиночеством.
Por
tu
suave
piel,
tu
mirada
con
lágrimas
de
cristal
За
твою
мягкую
кожу,
твой
взгляд
со
стеклянными
слезами,
Pero
me
equivoqué
Но
я
ошибся.
Solo
quería
volver
Я
просто
хотел
вернуться.
Donde
todo
estaba
bien
Где
все
было
хорошо.
Donde
yo
solo
era
rehén
de
tu
piel
Где
я
был
просто
заложником
твоей
кожи.
Así
que
vete
ya,
si
solo
vienes
por
placer
Так
что
уходи,
если
ты
пришел
только
для
удовольствия.
Conmigo
no
vas
a
jugar
Со
мной
ты
не
будешь
играть.
Vete
tranquilo
a
pasear
por
el
Edén
Иди
спокойно
прогуляйся
по
Эдему.
De
lujuria
y
soledad
От
похоти
и
одиночества
No
volveremos
a
tocarnos
como
antes
Мы
больше
не
будем
трогать
друг
друга,
как
раньше.
En
la
misma
habitación
de
hotel
de
siempre
В
том
же
обычном
гостиничном
номере,
Sabías
que
esto
iba
a
llegar
y
te
dio
igual
Ты
знал,
что
это
произойдет,
и
тебе
было
все
равно.
Como
un
cobarde
disfrazado
de
valiente
Как
трус,
замаскированный
под
храброго.
Ahora
que
tú
y
yo
ya
no
somos
de
nadie
Теперь,
когда
мы
с
тобой
больше
не
чьи-то
Solo
queda
una
canción
que
lo
recuerde
Остается
только
одна
песня,
которая
помнит
это
Creíste
que
sin
mí
tu
mundo
iba
a
brillar
Ты
верил,
что
без
меня
твой
мир
будет
сиять.
Y
te
alejaste
mientras
nuestro
tiempo
arde
И
ты
ушел,
пока
наше
время
горит.
Pero
me
equivoqué
Но
я
ошибся.
Solo
quería
volver
Я
просто
хотел
вернуться.
Donde
todo
estaba
bien
Где
все
было
хорошо.
Donde
yo
solo
era
rehén
de
tu
piel
Где
я
был
просто
заложником
твоей
кожи.
Así
que
vete
ya,
si
solo
vienes
por
placer
Так
что
уходи,
если
ты
пришел
только
для
удовольствия.
Conmigo
no
vas
a
jugar
Со
мной
ты
не
будешь
играть.
Vete
tranquilo
a
pasear
por
el
Edén
Иди
спокойно
прогуляйся
по
Эдему.
De
lujuria
y
soledad
От
похоти
и
одиночества
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Terron Fontecoba, Agoney Hernandez Morales, Pablo Estrella Torres, Jaime Garcia Altozano Garrido, David Sanchez Marin
Album
Libertad
date of release
27-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.