Agoney - Je suis venu te dire que je m'en vais (Operación Triunfo 2017) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Agoney - Je suis venu te dire que je m'en vais (Operación Triunfo 2017)




Je suis venu te dire que je m'en vais (Operación Triunfo 2017)
Я пришел сказать тебе, что ухожу (Operación Triunfo 2017)
Je suis venu te dire que je m′en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу,
Et tes larmes n'y pourront rien changer
И твои слезы ничего не смогут изменить.
Comme dit si bien Verlaine "au vent mauvais"
Как так метко сказал Верлен, "на злобный ветер",
Je suis venu te dire que je m′en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу.
Tu te souviens des jours sans haine et tu pleures
Ты вспоминаешь дни без ненависти и плачешь,
Tu suffoques, tu gémis, à présent que sonne l'heure
Ты задыхаешься, стонешь, теперь, когда пробил час
Des adieux à jamais
Прощания навсегда.
Oui, je suis au regret
Да, к сожалению,
De te dire que je m'en vais
Я должен сказать тебе, что ухожу.
Oui je t′aime, oui, mais
Да, я люблю тебя, да, но
Je suis venu te dire que je m′en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу.
Et tes larmes n'y pourront rien changer
И твои слезы ничего не смогут изменить.
Comme dit si bien Verlaine "au vent mauvais"
Как так метко сказал Верлен, "на злобный ветер",
Je suis venu te dire que je m′en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу.
Tu te souviens des jours sans haine et tu pleures
Ты вспоминаешь дни без ненависти и плачешь,
Tu suffoques, tu gémis, à présent que sonne l'heure
Ты задыхаешься, стонешь, теперь, когда пробил час
Des adieux à jamais
Прощания навсегда.
Oui, je suis au regret
Да, к сожалению,
De te dire que je m′en vais
Я должен сказать тебе, что ухожу.
Oui, je t'aime, oui, mais
Да, я люблю тебя, да, но
Je suis venu te dire que je m′en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу.
Et tes larmes n'y pourront rien changer
И твои слезы ничего не смогут изменить.
Comme dit si Verlaine "au vent mauvais"
Как сказал Верлен, "на злобный ветер",
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу.





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! Feel free to leave feedback.