Lyrics and translation Agoni - Dumandan Bataklıklar
Dumandan
bataklıklar
belki
de
ben
gülümsemem
için
var
Дымовые
болота,
возможно,
есть
для
меня,
чтобы
улыбнуться
Hayat
zorunluluktan
ibaret
güdümlü
geçim
şart
Жизнь
- это
необходимость,
разумные
средства
к
существованию
Sevgi
nedir
unuttum
sevilmemek
standart
Что
такое
любовь
забыла
быть
любимой
стандартно
Kalbim
kardiyoloji
doktorları
için
var
Мое
сердце
есть
для
врачей-кардиологов
Malesef
ki
bu
denklemi
geç
de
olsa
çözdüm
ben
К
сожалению,
я
решил
это
уравнение,
хотя
и
поздно.
Yıldızları
seyrederken
bi′
sigara
öksürtmez
Он
не
кашляет,
когда
смотрит
звезды
Acıtsa
da
sonuna
gidip
gördüm
ben
Даже
если
больно,
я
подошел
к
концу
и
увидел
Canım
nefret
ediyom
inan
beş
şarkımın
dördünden
Дорогая,
я
ненавижу,
поверь
мне,
четыре
из
моих
пяти
песен.
Düşünmemek
için,
için
evet
için
Чтобы
не
думать,
пейте,
пейте
да
Bu
şarkılar
psikologa
gerek
olmaması
için
Эти
песни,
чтобы
психолог
не
нуждался
Anlayacağın
delirmemek
için,
terapi
gibi
Понимаешь,
чтобы
не
сходить
с
ума,
это
как
терапия
Kalmayacağın
hayatları
sevmelisin
tabii
tabii
Ты
должен
любить
жизни,
в
которых
не
останешься,
конечно
Kesinlikle
ben
yapmadım
hiç
bir
şeyi
Я
точно
ничего
не
делал
Hakim
bey,
ben
yazdım
ben
söyledim
içti
şehir
Судья,
я
написал,
я
сказал,
выпил
город
İstersen
15
tane
üçlü
çevir
hakim!
Переверни
15
тройок,
если
хочешь,
судья!
Ayıkamazsın
hiç
bi
zaman
her
şeyimdi
hiçbir
şeyim
doğrusunu
Ты
не
можешь
быть
трезвым,
у
меня
никогда
не
было
всего,
у
меня
ничего
не
было.
Dumandan
bataklıklar,
bulutlar
ayağımızda
Дымовые
болота
и
облака
у
нас
на
ногах
Dumandan
bataklıklar,
boş
verilen
nakaratlar
Дымовые
болота,
пустые
припевы
Dumandan
bataklıklar,
dumandan
bataklıklar
Дымовые
болота,
дымовые
болота
Keyfe
keder
harcamalar
yaptırıyor
bu
darlıkta
Удовольствие
от
горя
заставляет
тратить
деньги
в
этой
беде
Dumandan
bataklıklar,
sorunlar
avcumuzda
Дымовые
болота,
проблемы
на
нашей
охоте
Bataklığım
duman
benim
rutubetli
duvarlarla
Мое
болото
- дым,
с
моими
влажными
стенами
Dumandan
bataklıklar,
dumandan
bataklıklar
Дымовые
болота,
дымовые
болота
Keyfe
keder
ölüm
gibi
bu
dünyada,
bu
anlamda
Наслаждайся
горем,
как
смерть
в
этом
мире,
в
этом
смысле
Bi'
serseriyim
anne,
bi′
serseriyim
baba,
bi'
serseriyim
canım
Я
бродяга,
мама,
я
бродяга,
папа,
я
бродяга,
дорогая.
Bi'
serseriyim
dayı,
bi′
serseriyim
moruk,
bi′
serseriyim
kadın
Я
бродяга,
дядя,
я
бродяга,
старик,
я
бродяга,
женщина
Bi'
serseriyim
hızlı,
bi′
serseriyim
içmiş
bi
serseriyim
aşık
Я
бродяга,
быстрый
бродяга,
пьяный
бродяга,
влюбленный
Bi'
serseriyim
bomboş,
bi′
serseriyim
üstü
dolu
serseriyim
ben
Я
бродяга,
я
пустой,
я
бродяга,
я
полный
бродяга.
Say
bakalım
kaç
serseri
eder
he
Считай,
сколько
придурков
он
стоит
Ben
dökülen
saçlarımın
gelecekteki
kanseriyim
Я
будущий
рак
моих
пролитых
волос
Hala
sotelerde
benim
umutlarım
var
У
меня
все
еще
есть
надежды
на
сотню
Seni
anlattığım
şarkılarım
yarım
kalınca
Когда
мои
песни,
которые
я
тебе
рассказывал,
остались
на
полпути
Eh
neyse
neyse
neyse
boş
koy
düşünme
lan
sil
yaşını
Ну,
в
любом
случае,
в
любом
случае,
не
думай,
убери
свой
возраст.
Her
sene
aynısıyken
bekleyemem
yılbaşını
Я
не
могу
дождаться
нового
года,
когда
каждый
год
одно
и
то
же
Dumandan
bataklıklar,
bulutlar
ayağımızda
Дымовые
болота
и
облака
у
нас
на
ногах
Dumandan
bataklıklar,
boş
verilen
nakaratlar
Дымовые
болота,
пустые
припевы
Dumandan
bataklıklar,
dumandan
bataklıklar
Дымовые
болота,
дымовые
болота
Keyfe
keder
harcamalar
yaptırıyor
bu
darlıkta
Удовольствие
от
горя
заставляет
тратить
деньги
в
этой
беде
Dumandan
bataklıklar,
sorunlar
avcumuzda
Дымовые
болота,
проблемы
на
нашей
охоте
Bataklığım
duman
benim
rutubetli
duvarlarla
Мое
болото
- дым,
с
моими
влажными
стенами
Dumandan
bataklıklar,
dumandan
bataklıklar
Дымовые
болота,
дымовые
болота
Keyfe
keder
ölüm
gibi
bu
dünyada,
bu
anlamda
Наслаждайся
горем,
как
смерть
в
этом
мире,
в
этом
смысле
Dumandan
bataklıklar,
dumandan
bataklıklar
Дымовые
болота,
дымовые
болота
Dumandan
bataklıklar,
dumandan
bataklıklar
Дымовые
болота,
дымовые
болота
Dumandan
bataklıklar,
dumandan
bataklıklar
Дымовые
болота,
дымовые
болота
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Furkan Uzun
Attention! Feel free to leave feedback.