Agoni - Otogar Vedalaşmaları - translation of the lyrics into German

Otogar Vedalaşmaları - Agonitranslation in German




Otogar Vedalaşmaları
Abschiede am Busbahnhof
Gerçekçi olamıyorum hayallerde yanyanayız
Ich kann nicht realistisch sein, in Träumen sind wir vereint
Aşkla güzel olmuyosak her şekilde boş kafayız
Wenn Liebe uns nicht schön macht, sind wir einfach nur benebelt
Bazen düşer yüzüm genelde dalgalıyız
Manchmal fällt mein Gesicht, meist sind wir aufgewühlt
Doktor bey ölüyorum ben,bişiyler yapmalıyız
Herr Doktor, ich sterbe, wir müssen was unternehmen
Bi vakit gittin diye ben kendime gelemiyosam
Wenn ich seit deinem Gehen nicht zu mir finde
Dırdır edişlerini özlüyorum duyamıyosam
Vermisse ich dein Nörgeln, wenn ich's nicht hören kann
Dünya bana yasak kalcak avucuna sığabilirse
Ist mir die Welt verboten? Bleibt sie, wenn sie in deine Hand passt
Kırılmıyom,ne kadar kırabilirsen
Ich breche nicht, egal wie sehr du mich brichst
Geçti diyemiyosam geçmemiştir
Wenn ich nicht sage dass es vorbei ist, ist es nicht vorbei
En son mutlu uyuduğum gün, yanında esnemiştim
Mein letzter glücklicher Schlaf, als ich mich neben dir reckte
Bulutlar güneştende toz olmuşlar
Wolken wurden zu Staub von der Sonne
Anılar toplayacaktık seninle sen hep böyle istemiştin
Erinnerungen wollten wir sammeln, so hast du es immer gewollt
İçimden çıktın diye içim içime sığmaz oldu
Weil du aus meinem Innern zogst, pass ich nicht mehr in mich selbst
Her şeyin olamasam da tavernada sarhoş oldum
Kann nicht alles für dich sein, betrank mich in der Taverne
Seni tanıdığım günden bu yana zevke sigara yakmaz oldum
Seit ich dich kenne, zünd ich mir keine Freudenzigarette an
Ne kadar yıkıldıysam bir o kadar bekledim
So oft ich zerstört war, wartete ich ebenso lang
O kadar beklediysem hiç o kadar sevmedi
So lang ich wartete, liebte sie niemals so stark
Otogar vedalaşmalarıydık bırakmaz ellerim
Wir waren Busbahnhofs-Abschiede, meine Hände lassen nicht los
Kendimi avuturum derken kırılmış her yerim
Beim Selbsttrost zerbrach jeder Teil von mir





Writer(s): Furkan Uzun


Attention! Feel free to leave feedback.