Agoni - Tedavi - translation of the lyrics into Russian

Tedavi - Agonitranslation in Russian




Tedavi
Лечение
Işıklar söndü gönlüm yandı sarılabileceğim çok gün varken
Свет погас, сердце сгорело, хотя было еще столько дней, чтобы обнимать тебя
Beni boşver,içtiklerimle hayatımın içine sıçtım zaten
Забей на меня, я уже засрал свою жизнь выпивкой.
Gidebilir herkes kalsın annem,kalsın babam ve dostum panter
Все могут уйти, пусть останутся мама, папа и мой друг Пантера.
Yarına çıkabilir miyim bilmem mücadelem var üstüm kan ter.
Не знаю, доживу ли до завтра, моя борьба кровь и пот.
Kaybedildi tüm güzel günlerim,hazmedilmedi gülüşlerim hiç
Потеряны все мои прекрасные дни, мои улыбки так и не были оценены.
Bilmiyorum suçum neydi oysaki çok severdin gülüşlerimi
Не знаю, в чем моя вина, ведь ты так любила мои улыбки.
Yada belkide öyle söyledin,sadece yanımda olduğun için
Или, может, ты так говорила, просто потому что была рядом.
Sadece benimle olduğun için,artık seni bile korkutur içim
Просто потому, что ты была со мной, теперь моя внутренняя сущность пугает даже тебя.
Ago her yeni gününde fazlaca içer
Аго каждый новый день пьет слишком много.
Kalmıyor elimde duman
В руках не держится дым.
Gözleri kızıl altları mora çalarken umutlu
Глаза красные, под ними синяки, но он выглядит полным надежд.
Görünür oda,bazen verildi mola (verildi mola)
Даже он иногда получает передышку (получает передышку).
Yürürdü zoruyla zora,bulurdu sigara yapardı zıvana kimisi gülerdi bana
Шел, превозмогая трудности, находил сигареты, делал косяк, кто-то смеялся надо мной.
Elimi kolumu bağlama lan. Yinede sana hiç kıyamamak,
Не смей меня связывать. И все же я никак не могу тебя осудить,
Agoni kapanır odalara şarkı yazar,şarkı yazar
Агони закрывается в комнате, пишет песни, пишет песни.
E tabi kafa kıyak Yalanla gözümü boyadılar
Конечно, кайф ложный. Меня обманули ложью.
Çaresi yok ama ilacı var. Küsüm artık ben ilacıma,
Нет лекарства, но есть лечение. Я больше не верю в свое лечение,
Sevgi dedikleri hava cıva yaşayan az kalbim
Любовь, которую называют, - ртуть, живущих мало, сердце моё.
Acıya ne kadar dayanır bilmem,yorulur elbet taşıyamaz
Не знаю, сколько еще выдержу боль, устанет, конечно, не сможет нести.
Herkes diyebiliyor dostum sensiz asla yaşıyamam
Каждый может сказать, друг мой, без тебя я не смогу жить.
Yaşıyorlar yaşıyolar yaşıyorlar yaşıyolar
Живут, живут, живут, живут.
Eyyo eyyo buse kafam kıyak orda mısın?
Эй, эй, детка, у меня крыша едет, ты здесь?
Seninle bir sandalı kaldırımda zorlamışız
Мы с тобой пытались сдвинуть с места лодку на тротуаре.
Bunca zaman kızdığım insanlardan olma sakın
Не становись одной из тех, на кого я все это время злился.
Tabi olmadıysan sesim geliyo mu orda mısın?
Конечно, если ты не стала, ты меня слышишь? Ты здесь?
Tüm güzel anlar korkunç geliyor.
Все хорошие моменты кажутся ужасными.
Furkan yapıyor ago üstleniyor.
Фуркан делает, Аго берет на себя.
Mutluluğa giden bir sefer yok
Нет пути к счастью.
Benim istediğim beni istemiyor
Та, которую я хочу, не хочет меня.
Sen gül seviyon ben kenevir bak en sonunda dengeledim.
Ты любишь розы, я - коноплю, смотри, в конце концов я уравновесил.
Annene senden daha fazla kırgınım p.ç ettiniz lan kaç senemi
Я зол на твою мать больше, чем на тебя, суки, вы испортили столько моих лет.
Tabi ben bilirim derdi tabi ben bilicem lan derdi
Конечно, я знаю, в чем проблема, конечно, я, блин, знаю, в чем проблема.
Seninle yıkılmış olabilirim yoksun
Может быть, я и разрушен без тебя.
Toplancam kendim. Canımı canına verdim neyse
Я соберусь сам. Я отдал тебе свою жизнь, ну и ладно.
Canımı canına verdiğime değsen keşke
Если бы моя жертва чего-то стоила...
Canın sağolsun gelemediysen
Будь здорова, если не смогла прийти.
Canın sağolsun sevemediysen neyse
Будь здорова, если не смогла полюбить, ну и ладно.
Kapat, kapat, kapat, kapat, kapat, kapat, kapat
Выключи, выключи, выключи, выключи, выключи, выключи, выключи.





Writer(s): Furkan Uzun


Attention! Feel free to leave feedback.