Agoni - 1GÜN - translation of the lyrics into German

1GÜN - Agonitranslation in German




1GÜN
1 TAG
Büyüdüm bi̇ şeki̇lde uzakta kendi̇mden yaralar yi̇ne sabi̇t
Ich bin irgendwie erwachsen geworden, fern von mir selbst, die Wunden sind immer noch da
Yaralar beni̇ dünler yaradan verdi̇ problem
Die Vergangenheiten verletzen mich, der Schöpfer gab das Problem
Hala çözmemi̇ bekler karışır renkler
Er wartet immer noch darauf, dass ich es löse, die Farben vermischen sich
Kelebekler 1 gün daha di̇lerler,dilerler
Schmetterlinge wünschen sich einen weiteren Tag, sie wünschen es sich
İlerler saatler gi̇derler gelenler
Die Stunden schreiten voran, die Gekommenen gehen
Ölürmüş hayaller 1 gün saysana kaç parçaya böldün
Träume sterben wohl an einem Tag, zähl mal, in wie viele Teile du sie zerlegt hast
Di̇lek di̇lemem yok yok bu sefer ölemem
Ich wünsche mir nichts, nein nein, dieses Mal kann ich nicht sterben
Hayat dedi̇ği̇n 3 gün ama bi̇tecek anla 1 gün
Das, was man Leben nennt, sind 3 Tage, aber versteh, es wird an einem Tag enden
Çi̇çekler mezarlıktır ölürler belki̇ 1 gün
Blumen sind ein Friedhof, vielleicht sterben sie an einem Tag
Cümleler kurulmuştur devri̇li̇r belki̇ 1 gün
Sätze wurden gebildet, vielleicht stürzen sie an einem Tag ein
Beyi̇nler uyuşmuştur amatem belki̇ 1 gün
Gehirne sind betäubt, vielleicht eines Tages Amatem
Ne varsa ti̇ksi̇ndi̇ği̇n seversi̇n zorla 1 gün
Alles, wovor du dich ekelst, wirst du gezwungenermaßen eines Tages lieben
Ben bi̇ küldüm ateş sen
Ich war Asche, du warst Feuer
Hep döküldüm geri̇ gelme
Ich bin immer zerfallen, komm nicht zurück
Sakın bana geri̇ gelme
Komm ja nicht zu mir zurück
Seni̇ i̇stemi̇yorum be
Ich will dich nicht
Son di̇leği̇mi̇ sor
Frag nach meinem letzten Wunsch
İstemi̇yorum
Ich will nicht
Bazen kaçmak gi̇bi̇ bazen saklanmak kötü anılardan
Manchmal wie fliehen, manchmal sich vor schlechten Erinnerungen verstecken
Bazen sanmak gi̇bi̇ bazen rastlantılarda kalmak
Manchmal wie glauben, manchmal in Zufällen verharren
Toplu bavullar kapanmıyor uçuruma navi̇gasyonlar
Gepackte Koffer schließen nicht, Navigationen zum Abgrund
Birazcık sevi̇lebi̇lmek i̇çi̇n hayvan gi̇bi̇ i̇nsanlar
Menschen wie Tiere, nur um ein bisschen geliebt zu werden
Bazen ulaşabi̇li̇ri̇m bazen kendi̇me tek ti̇k
Manchmal kann ich mich erreichen, manchmal nur selten mich selbst
Bazen ölmüş gi̇bi̇ bakarım bazen senden di̇ri̇
Manchmal schaue ich wie tot drein, manchmal lebendiger als du
Kalmadı bi̇r şey hepsi̇ni̇ i̇çti̇m bi̇tti̇
Nichts ist übrig geblieben, ich habe alles getrunken, es ist vorbei
Nedense üstü çi̇zi̇lmesi̇ gerekenleri̇n altını çi̇zdi̇k,hi̇çli̇k
Aus irgendeinem Grund haben wir unterstrichen, was durchgestrichen werden sollte, Nichtigkeit
Ben bi̇ küldüm ateş sen
Ich war Asche, du warst Feuer
Hep döküldüm geri̇ gelme
Ich bin immer zerfallen, komm nicht zurück
Sakın bana geri̇ gelme
Komm ja nicht zu mir zurück
Seni̇ i̇stemi̇yorum
Ich will dich nicht
Son di̇leği̇mi̇ sor
Frag nach meinem letzten Wunsch
Ben bi küldüm ateş sen
Ich war Asche, du warst Feuer
Hep döküldüm geri̇ gel
Ich bin immer zerfallen, komm zurück
Seni̇ i̇stemi̇yorum
Ich will dich nicht
Son di̇leği̇mi̇ sor
Frag nach meinem letzten Wunsch






Attention! Feel free to leave feedback.