Agoni - 5 Mevsim - translation of the lyrics into Russian

5 Mevsim - Agonitranslation in Russian




5 Mevsim
5 Времен года
Unutmak zor gelirken, hatırda var sırt dönüşün
Забыть трудно, но помню, как ты отвернулась
Bir ölüp, bir dirilmek değil çıkar 40'a düşüm
Это не раз умереть и воскреснуть мое падение на самое дно
Seni ilaçlarla çok bölüşüp, hazmettim
Я много делил тебя с лекарствами, смирился
Ben İstanbul çocuğuyum da kalbim sana başkentti
Я парень из Стамбула, но сердце мое было твоей столицей
Bu güzel günlerimde neyim varsa aldılar
В эти мои хорошие дни у меня всё забрали
Serseriyim gözlerinde kazanmadım randıman
В твоих глазах я бродяга, не добился отклика
Seni ciğerlerime çektim tıkandılar
Я вдыхал тебя в легкие так, что они забились
Gönlüme koydum sakladım utancıma
Положил в сердце, спрятал со стыдом
Gözümü açmadım bu sabahlara olmadın hiç
Я не открывал глаз по утрам без тебя
Resmine bakmadığım akşamlarım olmadı ki
Не было вечеров, чтобы я не смотрел на твое фото
Vazgeçtiğim dakikalar törpülemiş dünleri
Минуты отчаяния источили вчерашние дни
Bi sana samimiyim, isteyerek gülmedim
Искренен только с тобой, не улыбался по своей воле
Sonbahar geldi çoktan saçlarım dökülmeli
Осень давно пришла, мои волосы должны выпадать
Her günüm boktan ve hastalık temellidir
Каждый мой день ужасен и пропитан болезнью
Biraz kuru, biraz yaş fidanlar dikendenim
Я колючий саженец, немного сухой, немного живой
Sensizlik konu olunca kefenler diker elim
Когда речь заходит о твоем отсутствии, мои руки шьют саваны
Sadece bi kere seni seviyorum der misin?
Просто скажи один раз тебя люблю", можешь?
Seni seviyorum de
Скажи тебя люблю"
Seni seviyorum de lan!
Скажи тебя люблю", черт возьми!
Seni seviyorum
Я тебя люблю
Yalan söylüyorsun
Ты лжешь
Gözlerim perdeli hala ardında güneşsen
Мои глаза зашторены, если ты все еще солнце за ними
Ruhumun öksüzlüğü seninle bir eksen
Сиротство моей души на одной оси с тобой
Bu dünyadan çekip gitmek kolay bana
Уйти из этого мира мне легко
Sen benim kader yoluma nasip olmuş biletsen
Если ты билет, предначертанный мне на пути судьбы
Diplerdeki susmuşluğun en buruşmuş haliyim
Я самое сморщенное воплощение молчания на дне
Ben saçının tek teline zarar verenlere abiyim
Я как старший брат для тех, кто причинит вред хоть одному твоему волоску
Belki de dar ağacıyım hatalarına vadiyim
Может, я виселица, пристанище твоим ошибкам
Ben istemediğin kadar benim, istemediğim haldeyim
Я твой настолько, насколько ты не хочешь, я в состоянии, которого сам не желаю
Sigara tuttu ellerim ve bi sana aşktı gözlerim
Мои руки держали сигарету, а глаза любили лишь тебя
Her şeyi düzene soktum, topladım hüzünleri
Я все привел в порядок, собрал все печали
Kaçtım ben anılardan, kokladım güzinleri
Я бежал от воспоминаний, вдыхал ароматы осени
Kim bilir kimlere gülümsedin
Кто знает, кому ты улыбалась
Hayat bu yani ne beklersin senden olmayanı
Это жизнь, чего ты ждешь от того, кто не твой?
Öyle gülme, sarhoş olmayalım
Не смейся так, чтобы мы не опьянели
Hayat mutlu eder rolünü kalleş oynayanı
Жизнь делает счастливым того, кто играет роль подлеца
Sen papatya bahçesinde yaprak olmayanı
Ты в саду ромашек та, что без лепестков
Gözlerin cehenneme kurulmuş bir köprü
Твои глаза мост, построенный в ад
Gülüşün dertlerime çekilmiş bir örtü
Твоя улыбка покров, наброшенный на мои беды
Sevdiğim her dakikada 5 mevsim gördüm
За каждую минуту любви к тебе я видел 5 времен года
Kim için yaşıyorsan yaşa,benim için öldün
Живи для кого хочешь, для меня ты умерла






Attention! Feel free to leave feedback.