Agorazein - Feel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Agorazein - Feel




Feel
Чувствуй
Again and again...
Снова и снова...
No hay premio en la meta, esta es tu vida,
Нет награды на финише, это твоя жизнь,
Platas de birra y libros de guerra, conozco la historia,
Кружки пива и книги о войне, я знаю историю,
La vecina da golpes, cansancio no me acuesta,
Соседка стучит, усталость меня не укладывает,
La priva me está jodiendo el fin de mes.
Трава жрет мои деньги в конце месяца.
Saja la compra, en la calle COPE y folklore albañil
Тащу покупки, на улице COPE и разговоры строителей
Para cabrones y nociones de marketing,
Для ублюдков и понятий маркетинга,
Con la gorra para atrás cuando eras cani
С кепкой задом наперед, когда ты был гопником,
Y hoy tantos que se creen herederos de Luther King.
А сегодня так много тех, кто считает себя наследниками Лютера Кинга.
No para mí, esto no es nuestro, justicia,
Не для меня, это не наше, справедливость,
Gracias a Isaac, gracias por la música,
Спасибо, Исаак, спасибо за музыку,
Cuento las horas, los minutos, los segundos
Считаю часы, минуты, секунды,
Haciendo círculos al calendario.
Обводя кругами календарь.
Leyes de física, ma pain, a la mierda con los buenos ratos,
Законы физики, моя боль, к черту хорошие времена,
Aún no está todo roto, aún quedan muchos platos,
Еще не все сломано, еще много тарелок осталось,
Haciendo cálculos sin ábaco,
Делаю расчеты без счетов,
Frío en invierno, frío en verano.
Холод зимой, холод летом.
Arrugando el callo de la mano, yo y mis hermanos
Сжимая мозоль на руке, я и мои братья
No vamos armados pero estáis equivocados,
Мы не вооружены, но вы ошибаетесь,
¿Cómo que la gente humilde no tiene huevos?
Как это простые люди не имеют яиц?
Paz para obreros, joderos dealers de palo.
Мир рабочим, чтоб вас черти драли, барыги дерьмовые.
Muchachos, fuck the street, sentir mi dolor,
Ребята, к черту улицу, почувствуй мою боль,
naciste en los noventa, toma, pilla su olor,
Ты родилась в девяностых, вот, вдохни ее запах,
Un agujero en el estómago, fiebre en el pellejo,
Дыра в желудке, лихорадка на коже,
Secándome el sudor encarándome al espejo.
Вытираю пот, глядя в зеркало.
Yo ya pensé en mi cruz y ya lo escupió mi voz,
Я уже думал о своем кресте, и мой голос уже изрыгнул это,
lo sentiste, eso no puedes canviarlo,
Ты это почувствовала, ты не можешь это изменить,
Hoy demuéstrame amor,
Сегодня покажи мне любовь,
Porque lo que yo di desde la octava no podéis devolverlo, no.
Потому что то, что я дал с восьмой, вы не сможете вернуть, нет.
¿Podéis sentirlo? Nunca me creí el uno,
Можешь почувствовать это? Я никогда не считал себя первым,
He sido un crío pero nunca te vendí humo,
Я был ребенком, но никогда не продавал тебе дым,
Siente mi dolor aunque no,
Почувствуй мою боль, даже если ты не можешь,
no lo lleves puesto como yo, primo, suerte pal tuyo.
Ты не носишь ее так, как я, кузина, удачи тебе.
Heridas en mis nudillos, en las palmas callos
Раны на моих костяшках, на ладонях мозоли
De coger lo tuyo, de cholártelo,
От того, что брал твое, что крал у тебя,
Sólo en mi cuarto en mis mocos,
Только в своей комнате, в своих соплях,
Contra mi coco, soy así de puto.
Против своего разума, я такой ублюдок.
Isems reales, indiscutibles,
Мы настоящие, бесспорные,
Yo capturo el momento como inexplicable,
Я ловлю момент как необъяснимый,
Conecto el cobre, no soy amable
Подключаю медь, я не любезен,
Porque a mi ni Dios me echó un cable,
Потому что мне никто не бросил канат,
Cabrón, como septiembre.
Ублюдок, как сентябрь.
Y en el parque andando algún correveidile,
И в парке гуляет какой-то сплетник,
Mejor corre, ve y no vuelvas, pibe,
Лучше беги, уходи и не возвращайся, парень,
Porque a ti se te ve la mentira en tus ojos,
Потому что тебе видно ложь в твоих глазах,
Números uno con los números en rojo.
Номера один с красными цифрами.
Y feliz cuando empujo, odio a esas zorras,
И счастлив, когда толкаю, ненавижу этих сук,
Vomitando sangre y no es una metáfora,
Рву кровь, и это не метафора,
Los Fernández jodidos por culpa de hijaputa,
Фернандесы страдают из-за сукиных детей,
No me cuentes otra, déjame meter la pata.
Не рассказывай мне сказки, дай мне облажаться.
Chavales dentro de lavabos con cinco pavos enrollados,
Пацаны в туалетах с пятью баксами, скрученными в трубочку,
¿Qué? tuneándose,
Что? Тюнингуются,
O mi tío dando palos pa pillar a su hijo regalos
Или мой дядя грабит, чтобы купить сыну подарки,
Duros como diamantes.
Твердые, как алмазы.
Como antes, yo era feliz, sonreías
Как раньше, я был счастлив, ты улыбалась,
Cuando me la comías, vuelta a los días,
Когда делала мне минет, возвращаясь к дням,
Que no me cuentes otra que yo ya sé,
Не рассказывай мне сказки, я уже знаю,
Feel ma pain, Agorazein.
Почувствуй мою боль, Agorazein.





Writer(s): Idan Kalai, Ryan Vojtesak, Kehlani Ashley Parrish, Austin Richard Post, Trocon Markous Roberts Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.