Lyrics and translation Agorazein - I Can't Get It Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Get It Out
Не могу выкинуть из головы
Mamones
hijos
puta
quieren
su
pasta,
Эти
сукины
дети
хотят
твоих
денег,
Su
piba
sus
ideas,
putas
quieren
su
pasta,
Твою
малышку,
твои
идеи,
шлюхи
хотят
твоих
денег,
Y
su
recompensa
es
que
no
hay
recompensa,
А
их
награда
— отсутствие
награды,
Por
eso
es
porque
quema,
rula,
pega
y
prensa,
Вот
почему
жжёт,
крутится,
липнет
и
прессует,
En
el
167,
duro
invierno
en
Sans,
esta
mierda
es
espiritual,
В
167,
суровая
зима
в
Сансе,
эта
хрень
духовная,
Hoy
el
sol
y
los
chavales
salen
a
joder
Сегодня
солнце,
и
парни
выходят
пошалиться
Hazle
el
lío
a
la
del
Lidl
y
trae
pa'
beber,
Обмани
ту
девицу
из
Lidl
и
принеси
выпить,
Vuelvo
al
un,
dos,
tres,
desde
el
4ºC
Возвращаюсь
к
раз,
два,
три,
с
4ºC
Más
de
un
año
murmurando
y
ahora
mírame,
Больше
года
шептал,
а
теперь
посмотри
на
меня,
En
la
línea
otra
vez,
Снова
на
линии,
Lo
escuchamos
por
dentro
como
Miles
Слышим
это
внутри,
как
Майлз
Con
el
Manu
en
el
Mercedes,
back
in
the
days
С
Ману
в
Мерседесе,
back
in
the
days
Agora
¿Qué?
sabemos
que
hacer,
Agorazein,
что?
Мы
знаем,
что
делать,
Las
llaves
no
entran
si
duele
al
morder
Ключи
не
подходят,
если
больно
кусать
Diazepam,
sarafem,
beso
la
virgen
al
entrar,
primo,
Диазепам,
сарафем,
целую
икону
при
входе,
братан,
Si
tienes
algo
deja
ya
de
mirar,
dilo,
Если
у
тебя
есть
что-то,
перестань
смотреть,
скажи,
Esto
no
es
Warriors
¿dónde
vais
disfrazaos'?
Это
не
"Воины",
куда
вы
нарядились?
Habláis,
marica,
mirando
a
los
laos',
Говорите,
педики,
глядя
по
сторонам,
¿Hip
Hop
Is
Dead?
vosotros
fuisteis
su
muerte,
"Хип-хоп
мёртв?"
Вы
были
его
смертью,
Pero
aquí
nos
persigue
el
pasado
como
a
Brigante,
Но
здесь
нас
преследует
прошлое,
как
Бриганте,
Con
el
rosario
en
el
cuello
ninguno
es
fraile,
С
чётками
на
шее
никто
не
монах,
Con
el
AKAI
hablando
braille,
jugando
a
ser
alguien,
С
AKAI,
говорящим
шрифтом
Брайля,
играя
в
кого-то,
El
oro
en
los
colgantes,
en
los
anillos
Золото
на
цепях,
на
кольцах
Planes
de
pasta
en
los
bolsillos,
mordiendo
el
aire
Планы
на
бабки
в
карманах,
кусая
воздух
Del
noventa
el
siete,
el
dieciséis
Девяносто
семь,
шестнадцать
Reventándome
por
dentro
aunque
vosotros
no
escuchéis,
Разрываюсь
изнутри,
хотя
вы
не
слышите,
Bendiciendo,
rezando
con
motivo
Благословляя,
молясь
по
делу
Y
pensando
en
acabar
con
todo,
estilo
Tarantino
И
думая
покончить
со
всем,
в
стиле
Тарантино
Quieren
mi
pasta,
mi
piba,
mi
tiempo
Хотят
моих
денег,
мою
малышку,
моё
время
En
el
167
de
Sans
В
167
в
Сансе
Quieren
mi
pasta
jodidos
y
atentos,
Хотят
моих
денег,
черти,
и
внимательно
слушают,
En
el
167
de
Sans,
en
el
167
de
Sans
В
167
в
Сансе,
в
167
в
Сансе
De
pequeños
no
queríamos
ser
polis,
В
детстве
мы
не
хотели
быть
полицейскими,
Como
Ian
Curtis
follo
mientras
lloro
¿sabes?,
Как
Иэн
Кёртис,
трахаюсь,
пока
плачу,
понимаешь?
Seguirás
igual
de
sucio
aunque
te
laves,
Ты
останешься
таким
же
грязным,
даже
если
помоешься,
Me
abrocho
el
abrigo
y
tiro
pa'
la
calle,
Застегиваю
пальто
и
иду
на
улицу,
Todo
fluye
en
mis
casco
todo
más
cómodo,
Всё
течёт
в
моих
наушниках,
всё
удобнее,
Ando
controlando
estados
de
ánimo
Контролирую
настроение
Asfixia
y
pánico
y
yo
aquí
solito
Удушье
и
паника,
а
я
здесь
один
Alejarme
de
la
mierda
como
Carlito,
Держусь
подальше
от
дерьма,
как
Карлито,
Dinero
pa'
un
litro,
eso
que
escuchas
es
paja
Деньги
на
литр,
то,
что
ты
слышишь,
— чушь
собачья
Vuelvo
a
casa
haciendo
eses
con
las
manos
rojas,
Возвращаюсь
домой,
делая
зигзаги
красными
руками,
Pilla
la
moraleja,
Улови
мораль,
Soy
la
puta
sensación
cuando
tu
pava
te
deja,
Я
— чертова
сенсация,
когда
твоя
цыпочка
тебя
бросает,
Amor
para
la
vieja
y
pa'
poco
mas,
Любовь
для
старушки
и
не
более,
Hijo
puta
veo
que
te
faltan
días,
a
mí
me
faltan
las
monedas,
Сукин
сын,
вижу,
тебе
осталось
недолго,
а
мне
не
хватает
монет,
Por
decir
que
eres
más
real
no
eres
más
real,
así
que
calla,
Говоря,
что
ты
реальнее,
ты
не
становишься
реальнее,
так
что
заткнись,
Tu
padre
quiere
que
sigas
sus
pasos,
Твой
отец
хочет,
чтобы
ты
пошел
по
его
стопам,
Que
encuentres
trabajo,
que
esquives
los
balazos,
Чтобы
ты
нашел
работу,
чтобы
ты
уклонился
от
пуль,
Yonkis
quieren
esquivar
los
picotazos
Наркоманы
хотят
избежать
уколов
En
el
metro
mendigando
pa'
veneno,
В
метро,
попрошайничая
на
яд,
Cabrón
los
dos
caemos,
efecto
dómino,
Ублюдок,
мы
оба
падаем,
эффект
домино,
Si
me
jodes
hijo
puta
también
te
jodo
yo,
Если
ты
меня
трахаешь,
сукин
сын,
я
тоже
тебя
трахну,
Con
mis
chulos
por
el
parque
С
моими
крутыми
парнями
в
парке
Me
llamas
hermano
pero
a
ti
no
te
parió
mi
madre,
Ты
зовёшь
меня
братом,
но
тебя
не
моя
мать
родила,
Y
ladre
que
ladre
por
que
poco
muerden,
И
лают,
потому
что
мало
кусают,
Insultando
al
de
la
placa,
entre
los
dientes,
Оскорбляя
мента,
сквозь
зубы,
Aspirantes
a
toyacos
falsos
gángsters
Подражатели
крутым,
фальшивые
гангстеры
Yo
coloco
como
lo
que
hay
en
tu
grinder,
Я
укладываю,
как
то,
что
есть
в
твоем
гриндере,
Me
gustaría
ser
el
peta
Я
хотел
бы
быть
косяком
Que
te
guardas
en
la
teta,
Marruecos,
matemáticas,
Который
ты
прячешь
в
сиське,
Марокко,
математика,
Llevarlo
todo
al
extremo,
amor
real,
Доводить
всё
до
крайности,
настоящая
любовь,
Hasta
durmiendo
seguimos
oyendo
música...
Даже
во
сне
мы
продолжаем
слушать
музыку...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.