Agorazein - Ponte la Radio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Agorazein - Ponte la Radio




Ponte la Radio
Включи радио
Air Max noventa, ron de cuarenta, putas de diecinueve,
Air Max девяностые, сорокаградусный ром, девятнадцатилетние шлюхи,
de sobra quien me jode y quien me quiere,
Я прекрасно знаю, кто меня трахает, а кто любит,
Como de peque en la calle el día
Как в детстве, целый день на улице
O poniendo en la pared fuck the policía.
Или пишу на стене черту полицию".
Como InI con Pete Rock,
Как InI с Pete Rock,
Perdí mi centro de atención, el bus, la razón, la voz,
Я потерял свой центр внимания, автобус, разум, голос,
Tus valores me la cascan, ¿te los callas?
Твои ценности меня бесят, заткнешься?
Mi padre me enseñó las formas y con quien usarlas.
Мой отец научил меня манерам и с кем их использовать.
Como farla quemando esas niñas guapas,
Как сжигаем дурь, эти красивые девочки,
Fichamos culos y fichamos zapas,
Оцениваем задницы и оцениваем кроссовки,
¿De quién te quitas y de qué te pones?
От кого ты уходишь и к кому идешь?
Conozco bien los marrones por tacones.
Я хорошо знаю проблемы из-за каблуков.
Reza por mis viernes, no nos la cuelas, chico,
Молись за мои пятницы, ты нас не проведешь, малыш,
En bata con resaca viendo El Pico,
В халате с похмельем смотрю "El Pico",
Somos tan distintos, harto de tus cuentos,
Мы такие разные, сыт по горло твоими сказками,
Tatuajes al revés como en Memento.
Татуировки наоборот, как в "Memento".
Follando con el tiempo, de todo dudo,
Трахаясь со временем, я во всем сомневаюсь,
Yo no actúo, por eso soy real, puto,
Я не играю, поэтому я настоящий, сука,
Por eso soy real, puto
Поэтому я настоящий, сука
Odio cuando recuerdo tu flor de loto.
Ненавижу, когда вспоминаю твой цветок лотоса.
Hemos roto condones, corazones,
Мы порвали презервативы, сердца,
Duro por el frío de este puto sitio,
Тяжело из-за холода этого чертового места,
Hemos roto cristales, altavoces,
Мы разбили стекла, колонки,
Chavales buscan curro pa pagar sus vicios.
Пацаны ищут работу, чтобы оплатить свои пороки.
Rodeao de don nadies, yo de nadie,
Окружен никем, я ничей,
Como intentar que tu chica mala cambie,
Как пытаться изменить свою плохую девчонку,
Sáciame el hambre o reparte amor para mis kinkis,
Утоли мой голод или раздай любовь моим кинкам,
La vida es puta así que ábrete ese whisky.
Жизнь - сука, так что открой этот виски.
Tu mierda maxi se lo follan mis colegas,
Твою дерьмовую макси трахают мои кореша,
Mis cartas son una mierda, subo la apuesta,
Мои карты - дерьмо, поднимаю ставку,
Somos las caras más tristes de toa la puta fiesta,
Мы самые грустные лица на всей этой чертовой вечеринке,
Chavales hablan de Biggie y me representan.
Пацаны говорят о Biggie и представляют меня.
El rap es una mierda por mis más y por mis menos,
Рэп - дерьмо из-за моих плюсов и минусов,
Por tus fotos, por mis ibuprofenos,
Из-за твоих фотографий, из-за моих ибупрофенов,
Se te va de las manos, colega,
Все выходит из-под контроля, кореш,
Sentado espero a que llegue putada nueva
Сижу и жду, когда придет новая подстава
Y yo te di la mano y agarraste mi manga,
И я протянул тебе руку, а ты схватила меня за рукав,
mira bien su tanga como anda
Ты смотри, как ее стринги сидят
Que ella en la puta vida se fijará en ti,
Что она в своей гребаной жизни никогда не обратит на тебя внимания,
Manda a la mierda todo, bebe más que Chinaski.
Пошли все к черту, пей больше, чем Чинаски.
Los buses, los taxis, las farolas,
Автобусы, такси, фонари,
¿Yo un borde? una gilipollas,
Я грубиян? Ты дура,
Nos colamos en tu fiesta, nos bebemos tus botellas,
Мы пробираемся на твою вечеринку, выпиваем твои бутылки,
pa la foto saca molla.
Ты для фото сделай мордочку.
¿A quién regalas una sonrisa?
Кому ты даришь улыбку?
¿Por quién te partes la camisa? ¿Con quién te vicias?
Ради кого рвешь на себе рубашку? С кем ты развлекаешься?
¿Quiénes son tus ideales?
Кто твои идеалы?
¿Por cuánto vendes a tus chavales mierda?
За сколько ты продаешь своих пацанов дерьмом?
Mierda.
Дерьмом.
¿Por cuánto vendes a tus chavales mierda?
За сколько ты продаешь своих пацанов дерьмом?
¿Por qué?
За что?
En esta vida de acción sin mucha ambición
В этой жизни действия без особых амбиций
Jodemos si podemos pero nunca a traición,
Мы трахаемся, если можем, но никогда не предаем,
Porque siempre es la misma canción,
Потому что это всегда одна и та же песня,
Depresión, solución, depresión.
Депрессия, решение, депрессия.
Y estamos con el Hip Hop velando su tumba,
И мы с хип-хопом, охраняем его могилу,
Muerto como Wallace sin cumplir los cuarenta,
Мертвый, как Уоллес, не доживший до сорока,
Manto, bájate un mechero y ponte la radio,
Манто, спусти зажигалку и включи радио,
Putas de decinueve, ron y Air Max noventa.
Девятнадцатилетние шлюхи, ром и Air Max девяностые.
Mis viejos lo curraron, les costó conseguirlo,
Мои старики работали, им стоило усилий это получить,
Me lo podrían dar pero he salido a buscarlo,
Они могли бы дать мне это, но я вышел искать сам,
Estoy pillando, puliendo, a veces brillando,
Я хватаю, полирую, иногда сияю,
Con rojo en las palmas de agarrarlo.
С красным на ладонях от того, что хватаю.
Coches, oro, champán, magazines,
Машины, золото, шампанское, журналы,
Yo sólo veo gris hormigón, ¿eh? ni paz ni chance,
Я вижу только серый бетон, эй? ни мира, ни шанса,
Los sueños imposibles, las Nike o las Balance,
Невозможные мечты, Nike или Balance,
No importa, sólo abrocha los cordones.
Неважно, просто зашнуруй шнурки.
Siempre hay un cuchillo más grande que el tuyo,
Всегда есть нож больше твоего,
Hay mucho cielo, primo, yo sólo quiero el mío,
Много неба, братан, я хочу только свое,
Hay mucha pella, chulo, yo sólo valgo uno,
Много бабок, чувак, я стою только одного,
Con las pelotas hinchadas de echarle dos.
С опухшими яйцами от того, что вложил два.
Ayer todo era de Plaza a Puerta del Ángel,
Вчера все было от площади до Puerta del Ángel,
Mi mejor sonrisa con trece escuchando Public,
Моя лучшая улыбка в тринадцать, когда слушал Public,
A veces en el cruce con el vietnamita
Иногда на перекрестке с вьетнамцем
Y birra con mala perra en la jeta volviendo tarde.
И пиво с плохой стервой в морду, возвращаясь поздно.
Música original en nuevos clásicos,
Оригинальная музыка в новых классиках,
Represento mi tiempo y no es dorado,
Я представляю свое время, и оно не золотое,
Ah, no, yo no estoy en esto con la highlife,
Ах, нет, я не в этом с хайлайфом,
Down to the fin de mes, malos horarios.
До конца месяца, плохое расписание.
Agorazein si preguntan, tipo sanguíneo,
Agorazein, если спросят, группа крови,
Música de fondo para perros con nervio,
Фоновая музыка для нервных собак,
En paz, tío, en paz, todo tranquilo,
В мире, чувак, в мире, все спокойно,
Dolor interno, juro mal fario, lo mío es mío.
Внутренняя боль, клянусь плохой приметой, мое - мое.
Cada recuerdo necesario,
Каждое воспоминание необходимо,
El pulso tiembla en la derecha y en la izquierda,
Пульс дрожит в правой и левой руке,
Cuando me miro a los ojos no me arrepiento,
Когда я смотрю себе в глаза, я не жалею,
Dieciséis de Julio del noventa,
Шестнадцатое июля девяностого,
Cámaras de aire, chándal, pintas,
Воздушные камеры, спортивный костюм, прикид,
El cacho de la suela rota, dribling por la plaza.
Кусок подошвы сломан, дриблинг по площади.
Porque los de azul buscan carnaza noche y día,
Потому что синие ищут мясо днем и ночью,
Somos sus clientes, chulo, odiamos a los guardias,
Мы их клиенты, чувак, ненавидим копов,
No tengo nada seguro, tengo la perla,
У меня нет ничего наверняка, у меня есть жемчужина,
vivir sin pasta, tenerla.
Я знаю, как жить без денег, знаю, как их иметь.
Para los que me siguen el juego pregunto quién da,
Для тех, кто играет со мной, я спрашиваю, кто дает,
Pa los que entiendan mi radio tengo esta mierda.
Для тех, кто понимает мое радио, у меня есть это дерьмо.






Attention! Feel free to leave feedback.