Agorazein - Qué Pasará - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Agorazein - Qué Pasará




Qué Pasará
Что произойдет
¿Qué pasará cuando vuelvas a verme?
Что произойдет, когда ты снова увидишь меня?
Ven para acá, nena, apriétame fuerte
Иди сюда, детка, обними меня крепко
Ven para acá, nena, apriétame fuerte
Иди сюда, детка, обними меня крепко
Ven para acá, nena, apriétame
Иди сюда, детка, обними меня
¿Qué pasará cuando vuelvas a verme?
Что произойдет, когда ты снова увидишь меня?
Ven para acá, nena, apriétame fuerte
Иди сюда, детка, обними меня крепко
Ven para acá, nena, apriétame fuerte
Иди сюда, детка, обними меня крепко
Ven para acá, nena, apriétame
Иди сюда, детка, обними меня
Aún recuerdo follarte en el campo, yeh
Всё ещё помню, как трахал тебя в поле, да
Con los helicópteros sobrevolando y
Вертолёты кружили над нами, и
Con el corazón lento pero dándote rápido
Сердце билось медленно, но я двигался быстро
Mis ojos en blanco y tus piernas temblando
Мои глаза закатились, а твои ноги дрожали
Porque el tiempo pasa muy despacio
Ведь время тянется так медленно
Desde que no agarras el cabello lacio
С тех пор, как ты не трогаешь мои прямые волосы
Y tu cuarto hecho un lío
А твоя комната бардак
Querías a tu novio y lo hacías conmigo y
Ты хотела быть со своим парнем, но делала это со мной, и
La pasamos divertido
Мы хорошо проводили время
que me watcheas, le preguntas a mi amigo
Знаю, ты следишь за мной, спрашиваешь у моего друга
Que donde ando metido, que si sigo con el grupo
Где я пропадаю, остался ли я в группе
Que si ya he deja'o los líos, que si ahora ya soy rico
Завязал ли я с проблемами, разбогател ли я
Deja preguntarte
Перестань спрашивать
Me he entera'o dónde curras, voy a ir a buscarte
Я узнал, где ты работаешь, я приду за тобой
Solía mojarte, solo con mirarte
Я заводил тебя одним взглядом
Sigue con el de siempre, él me odia pero no lo suficiente
Ты всё ещё с тем же парнем, он ненавидит меня, но недостаточно сильно
Siempre fuiste una zorra mala pero yo más
Ты всегда была стервой, но я ещё хуже
Para darte celos me acosté con tus amigas
Чтобы вызвать у тебя ревность, я переспал с твоими подругами
Tonteaste con to'os mis fellas cuando estaba de gira
Ты флиртовала со всеми моими приятелями, когда я был в туре
Y ahora eres una niña, estás bien crecía
А теперь ты взрослая девочка, совсем большая
Locuras con tus amigas
Безумства с твоими подругами
To'os los días
Каждый день
Fuckin' pastillas de, los días de después de
Чертовы таблетки от похмелья
eres mía aunque te vayas a casar con él
Ты моя, даже если выйдешь за него замуж
¿Qué pasará cuando vuelvas a verme?
Что произойдет, когда ты снова увидишь меня?
Ven para acá, nena, apriétame fuerte
Иди сюда, детка, обними меня крепко
Ven para acá, nena, apriétame fuerte
Иди сюда, детка, обними меня крепко
Ven para acá, nena, apriétame
Иди сюда, детка, обними меня
¿Qué pasará cuando vuelvas a verme?
Что произойдет, когда ты снова увидишь меня?
Ven para acá, nena, apriétame fuerte
Иди сюда, детка, обними меня крепко
Ven para acá, nena, apriétame fuerte
Иди сюда, детка, обними меня крепко
Ven para acá, nena, apriétame
Иди сюда, детка, обними меня
Aún recuerdo follarte en el cuarto
Всё ещё помню, как трахал тебя в комнате
De tus viejos con el Cristo vigilando
Твоих родителей, под взглядом Христа
El cabecero temblando, tus ojos en blanco
Изголовье кровати дрожало, твои глаза закатились
que no puedes olvidarlo
Знаю, ты не можешь этого забыть
En la foto de tu whatsapp ese jambo
На фото в твоем WhatsApp этот болван
Pero las fotos que me mandas piden mambo
Но фотки, что ты мне шлешь, просят огня
¿Qué es estar a dos bandos?
Что значит быть на два фронта?
Yo te miento pa' que sigas escuchando
Я вру тебе, чтобы ты продолжала слушать
Siempre me gustó que fueras perra traicionera
Мне всегда нравилось, что ты вероломная сука
Me has hecho creer que ya eres suya, pero qué va
Ты заставила меня поверить, что ты уже его, но нет
Yo no estoy pa' esas tonterías
Мне не нужны эти глупости
Pero pa' darte basta con que me lo pidas
Но чтобы дать тебе, достаточно попросить
Se ha ido de viaje y no está en la ciudad
Он уехал, его нет в городе
Vas por la segunda copa y ya me quieres hablar
Ты выпила вторую рюмку и уже хочешь поговорить со мной
Te dejo que ronees sin decir dónde estás
Я позволяю тебе ныть, не спрашивая, где ты
Los dos sabemos dónde acabarás
Мы оба знаем, чем это закончится
¿Qué pasará cuando vuelvas a verme?
Что произойдет, когда ты снова увидишь меня?
Ven para acá, nena, apriétame fuerte
Иди сюда, детка, обними меня крепко
Ven para acá, nena, apriétame fuerte
Иди сюда, детка, обними меня крепко
Ven para acá, nena, apriétame
Иди сюда, детка, обними меня
¿Qué pasará cuando vuelvas a verme?
Что произойдет, когда ты снова увидишь меня?
Ven para acá, nena, apriétame fuerte
Иди сюда, детка, обними меня крепко
Ven para acá, nena, apriétame fuerte
Иди сюда, детка, обними меня крепко
Ven para acá, nena, apriétame
Иди сюда, детка, обними меня






Attention! Feel free to leave feedback.